חסד
חֶֽסֶד א
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | חסד |
הגייה* | khesed |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | ח־ס־ד א |
דרך תצורה | משקל קֶטֶל |
נטיות | ר׳ חֲסָדִים; חֶסֶד־, ר׳ חַסְדֵּי־; כ׳ חַסְדּוֹ |
עשר הספירות |
---|
כח"ב: כתר | חכמה | בינה |
- לשון המקרא עזרה לזולת שאיננה נובעת מתוך חובה כלשהי.
- ”וַיְהִי ה' אֶת יוֹסֵף וַיֵּט אֵלָיו חָסֶד, וַיִּתֵּן חִנּוֹ בְּעֵינֵי שַׂר בֵּית הַסֹּהַר“ (בראשית כא, פסוק כב)
- ”סְלַח נָא לַעֲוֹן הָעָם הַזֶּה כְּגֹדֶל חַסְדֶּךָ וְכַאֲשֶׁר נָשָׂאתָה לָעָם הַזֶּה מִמִּצְרַיִם וְעַד הֵנָּה“ (במדבר יד, פסוק יט)
- ”וַיֹּאמֶר דָּוִד: הֲכִי יֶשׁ עוֹד אֲשֶׁר נוֹתַר לְבֵית שָׁאוּל, וְאֶעֱשֶׂה עִמּוֹ חֶסֶד בַּעֲבוּר יְהוֹנָתָן“ (שמואל ב׳ ט, פסוק א)
- ”וְאֵרַשְׂתִּיךְ לִי לְעוֹלָם, וְאֵרַשְׂתִּיךְ לִי בְּצֶדֶק וּבְמִשְׁפָּט וּבְחֶסֶד וּבְרַחֲמִים“ (הושע ב, פסוק כא)
- [קבלה] אחת מעשר הספירות.
נגזרות
עריכהצירופים
עריכהתרגום
עריכה- אנגלית: grace, benevolence (1)
- יידיש: גנאדע (1)
ראו גם
עריכהקישורים חיצוניים
עריכה ערך בוויקיפדיה: חסד |
ערך בוויקיפדיה: חסד (קבלה) |
חֶסֶד ב
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | חסד |
הגייה* | khesed |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | ח־ס־ד ב |
דרך תצורה | משקל קֶטֶל |
נטיות | ר׳ חֲסָדִים; חֶסֶד־, ר׳ חַסְדֵּי־; כ׳ חַסְדּוֹ |
- לשון המקרא חרפה, תועבה.
- ”וְאִישׁ אֲשֶׁר יִקַּח אֶת אֲחֹתוֹ בַּת אָבִיו אוֹ בַת אִמּוֹ, וְרָאָה אֶת עֶרְוָתָהּ וְהִיא תִרְאֶה אֶת עֶרְוָתוֹ - חֶסֶד הוּא, וְנִכְרְתוּ לְעֵינֵי בְּנֵי עַמָּם; עֶרְוַת אֲחֹתוֹ גִּלָּה - עֲוֹנוֹ יִשָּׂא“ (ויקרא כ, פסוק יז)
- ”צְדָקָה תְרוֹמֵם גּוֹי, וְחֶסֶד לְאֻמִּים חַטָּאת“ (משלי יד, פסוק לד)
- "מאהב על דברי חסד, ומאחר מתת חרף." (בן סירא מא)
גיזרון
עריכה- מקביל לארמית וסורית: ܚܸܣܕܵܐ חִסְדָא, בהוראת: בזיון, חרפה, קלון.
- יש שקישרו ע"י חילוף ס'←ש' לשורש ח־שׁ־ד בהוראת: חשש דופי.[1]
- לגבי היחס לשורש ח־ס־ד א, יש שפירשו שזה מקרה נוסף של שורש המשמש לשני הוראות הפוכות,[2] ויש אומרים שהמשמעות המקורית היתה נישואין, כמו באכדית: ḫašadu - חתונה, נישואין, ובעיקר לנישואי קרובים, שבימי קדם נתפסו כמעשה חסד אצילי, ובמהלך השנים הלך ונהיה דבר מגונה.
מילים נרדפות
עריכההערות שוליים
עריכהחִסֵּד
עריכהניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | חיסד |
שורש וגזרה | ח־ס־ד ב |
בניין | פִּעֵל |
- לשון המקרא גורם לחרפה ובזיון.
- ”פֶּן יְחַסֶּדְךָ שֹׁמֵעַ, וְדִבָּתְךָ לֹא תָשׁוּב“ (משלי כה, פסוק י)
- ”ולמה ניגף? רבי יוחנן אמר: על שחיסד[1] את ירבעם ברבים.“ (ירושלמי, מסכת יבמות – פרק טז, הלכה ג)
- ”פן יחסדך שומע במהלומי קללות“ (קדושתא לשבועות, מאת אליעזר הקליר, באתר מאגרים)
גיזרון
עריכה- מילה יחידאית במקרא. השורש ח־ס־ד מופיע בהוראה זו במקום נוסף במקרא, ראו לעיל חֶסֶד ב.
- מקביל לארמית וסורית: ܚܲܣܸܕ חַסִיד - לבזות, לחרף.
מילים נרדפות
עריכהתרגום
עריכההערות שוליים
עריכה- ↑ בדפוסים מופיע "חישד", אמנם ע"פ המקבילות מוכח שהנוסח הנכון הוא בסמ"ך.