ניתוח דקדוקי
הגייה: /abo'gado/
חלק דיבר: שם עצם
מין: זכר
נטיות: ר׳ abogados, נ׳ abogada, ר׳ נ׳ abogadas
 
[1]
  1. עוֹרֵךְ דִּין.
    !?Qué están haciendo¿!—
    .Usted está siendo acusado de robo—
    !Qué?! ¡Ey, suéltenme¿!—
    !Señor, cálmese por favor
    !Llamaré a mi abogado¡—
    .Está en todo su derecho
    "מָה אַתֶּם עוֹשִׂים?!"
    "אַתָּה מֻאֲשָׁם בִּגְנֵבָה".
    מָה?! הֵיי, תִּתְּנוּ לִי לָלֶכֶת!
    "אֲדוֹנִי, תֵּרָגַע בְּבַקָּשָׁה!"
    אֲנִי אֶתְקַשֵּׁר לְעוֹרֵךְ הַדִּין שֶׁלִּי!
    "אַתָּה בַּזְּכוּיוֹת שֶׁלְּךָ".

גיזרון

עריכה
  • מלטינית: advocātus. במבט ראשון, כל אחד יחשוב שהמילה נובעת מ־vocātus ”תנועה”; אך למעשה המונח נובע מביטוי לטיני בשימוש נרחב בבתי משפט שיפוטיים: ad auxilium vocātus ”מי שנקרא לעזור”. המונח vocātus קשור לשורש ההודו־אירופי -wekw* ”לדבר”.

מילים נרדפות

עריכה

תרגום

עריכה
  • אנגלית: lawyer‏‏‏‏
  • גרמנית: Anwalt‏‏‏‏
  • צרפתית: avocat‏‏‏‏
  NODES
todo 1