אבק
אָבָק
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | אבק |
הגייה* | avak |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | א־ב־ק ב |
דרך תצורה | משקל קָטָל |
נטיות | ר׳ אֲבָקִים; אֲבַק־, ר׳ אֲבָקֵי־ |
- לשון המקרא גרגירים דקים מאוד של חומר מוצק, חלקיקי עפר הנישאים ברוח.
- ”יִתֵּן יהוה אֶת־מְטַר אַרְצְךָ אָבָק וְעָפָר; מִן־הַשָּׁמַיִם יֵרֵד עָלֶיךָ עַד הִשָּׁמְדָךְ.“ (דברים כח, פסוק כד)
- ”...שָׁרְשָׁם כַּמָּק יִהְיֶה וּפִרְחָם כָּאָבָק יַעֲלֶה...“ (ישעיהו ה, פסוק כד)
- ”...יהוה בְּסוּפָה וּבִשְׂעָרָה דַּרְכּוֹ, וְעָנָן אֲבַק רַגְלָיו.“ (נחום א, פסוק ג)
- הרוח המזרחית מביאה אבק ממדבריות אסיה.
- לשון חז"ל בהשאלה מן (1): משהו שהוא כמו עבירה אך פחות חמור; בתחום האפור, האבחנה אינה מוחלטת.
- ”לשון הרע סלקא דעתך? אלא אבק לשון הרע“ (בבלי, מסכת בבא בתרא – דף קסה, עמוד א)
- אבק ריבית
- יו"ר ועדת המכרזים קנה דירה מהקבלן הזוכה? אבק של שוחד יש כאן.
גזרון
עריכה- השוו לאכדית: abāku - להוביל, לקחת, לעקור. משם לערבית: أَبَقَ (אַבַקַ) - לברוח. יתכן שההוראה המקורית של השורש היתה מה שנעקר ממקומו, ובעברית השתרש בעיקר בהוראת "גרגרי עפר דק" שמתרוממים ומתפזרים.
- יש הסוברים כי מכאן המילה היוונית עתיקה ábax) ᾰ̓́βᾰξ) – לוח (שנשאלה ללטינית כ־abacus), אך זהו פירוש דחוק.
צירופים
עריכהנגזרות
עריכהתרגום
עריכהקישורים חיצוניים
עריכה ערך בוויקיפדיה: אבק |
תמונות ומדיה בוויקישיתוף: אבק |
אִבֵּק
עריכהניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | איבק |
שורש וגזרה | א־ב־ק ב, שלמים |
בניין | פִּעֵל |
- לשון חז"ל פיזר אבק, כיסה באבק, העלה אבק.
- ”מְיַבְּלִין, מְפָרְקִין, מְאַבְּקִין, מְעַשְּׁנִין, עַד רֹאשׁ הַשָּׁנָה.“ (משנה, מסכת שביעית – פרק ב, משנה ב)
- ”מנין שאין מזבלין ואין מפרקין ואין מאבקין ואין מעשנין באילן?“ (בבלי, מסכת מועד קטן – דף ג, עמוד א)
- מאבקים את הצמחים בגפרית למניעת מחלות עלים.
- ניקה מאבק, הסיר את האבק.
- איבקתי את השולחן לאחר זמן רב שלא השתמשתי בו.
מקור
עריכה- לשון חז"ל משורש מקראי
תרגום
עריכה- אנגלית: dust
השורש אבק ב | ||
---|---|---|
|
אֻבַּק
עריכהניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | אובק |
שורש וגזרה | א־ב־ק ב |
בניין | פֻּעַל |
- לשון חז"ל התכסה באבק.
- ”תאנים סוכות מנוקבות ענבין מאובקות ומעושנות אין מביאין“ (ירושלמי, מסכת ביכורים – פרק א, הלכה ג)
- הוסר ממנו האבק.
השורש אבק ב | ||
---|---|---|
|
אֶבֶק
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | אבק |
הגייה* | evek |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | |
דרך תצורה | |
נטיות |
בעיות בהפעלת קובץ זה? ראו media help. |
- לשון חז"ל חור בבד להשחיל דרכו פתיל; חור בשולי מוצר כלשהו שדרכו מועבר מסמר, בורג, או חוט כדי לקבע אותו.
- "היה יכול להעביר הציצית מן הטלית דרך האבק אחר עשייתן" (תוספות מסכת מנחות,דף מ"ב, עמוד א')
מקור
עריכה- לשון חז"ל
תרגום
עריכה- אנגלית: eyelet