אכל
(הופנה מהדף אוכל)
אָכַל
עריכהניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | אכל |
שורש וגזרה | א־כ־ל, גזרת נפ"א |
בניין | פָּעַל |
- לשון המקרא סיפק את הנחוץ לקיום גופו בלעיסת מזון ובליעתו.
- ” מִכֹּל עֵץ הַגָּן אָכֹל תֹּאכֵל, וּמֵעֵץ הַדַּעַת טוֹב וָרָע לֹא תֹאכַל מִמֶּנּוּ כִּי בְּיוֹם אֲכָלְךָ מִמֶּנּוּ מוֹת תָּמוּת.“ (בראשית ב, פסוקים טז–יז)
- ”כֵּן, דֶּרֶךְ אִשָּׁה מְנָאָפֶת: אָכְלָה, וּמָחֲתָה פִיהָ; וְאָמְרָה, לֹא-פָעַלְתִּי אָוֶן“ (משלי ל, פסוק כ)
- ”נוֹתֵן לָהּ מָעָה כֶּסֶף לְצָרְכָּהּ, וְאוֹכֶלֶת עִמּוֹ מִלֵּילֵי שַׁבָּת לְלֵילֵי שַׁבָּת. וְאִם אֵין נוֹתֵן לָהּ מָעָה כֶּסֶף לְצָרְכָּהּ, מַעֲשֵׂה יָדֶיהָ שֶׁלָּהּ“ (משנה, מסכת כתובות – פרק ה, משנה ט)
- לשון המקרא כִּלה, השמיד במהירות רבה
- ”וַיִּשְׁלַח מַלְאַךְ יְהוָה אֶת קְצֵה הַמִּשְׁעֶנֶת אֲשֶׁר בְּיָדוֹ וַיִּגַּע בַּבָּשָׂר וּבַמַּצּוֹת וַתַּעַל הָאֵשׁ מִן הַצּוּר וַתֹּאכַל אֶת הַבָּשָׂר וְאֶת הַמַּצּוֹת וּמַלְאַךְ אדני הָלַךְ מֵעֵינָיו.“ (שופטים ו, פסוק כא)
- ”...אַל יֵרַע בְּעֵינֶיךָ אֶת הַדָּבָר הַזֶּה כִּי כָזֹה וְכָזֶה תֹּאכַל הֶחָרֶב; הַחֲזֵק מִלְחַמְתְּךָ אֶל הָעִיר וְהָרְסָהּ וְחַזְּקֵהוּ.“ (שמואל ב׳ יא, פסוק כה)
- האש אכלה בשדה ולא נותר ממנו דבר.
- לשון המקרא גרם נזק מתמשך.
גזרון
עריכה- הביטוי בגעז "ʾawda - akali" פירושו: "שדה נדוש".
צירופים
עריכה- אוכל חינם
- אכל אותה
- אכל את הדייסה שבישל
- אכל את הכובע
- אכל את הלב
- אכל את עצמו
- ארץ אוכלת יושביה
- אכל בכל פה
- אכל כמו חזיר
- אכול ושתה כי מחר נמות
- אכל חרא
- אכול כפי יכולתך
- אכל קורצה
- אכל לקרדה
- אכל קש
- לאכול את העוגה ולהשאיר אותה שלמה
- אכל את הלב
- אכל את הראש
- אכל פרי מעלליו
- בזעת אפך תאכל לחם
- אבות אכלו בסר ושני בנים תקהינה
- אוכל נבלות
- תוכו אכל קליפתו זרק
- דבש מצאת אכל דיך
- מי שטרח בערב שבת יאכל בשבת
מילים נרדפות
עריכהתרגום
עריכה סיפק את הנחוץ לקיום גופו על ידי לעיסת מזון ובליעתו
ראו גם
עריכהקישורים חיצוניים
עריכה- ערך בוויקיפדיה: מזון
סימוכין
עריכה- ↑ לוחות UT 75 I
- ↑ "אכל", לקסיקון Brown-Driver-Briggs (סטרונג: 398)
השורש אכל | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
אִכֵּל
עריכהניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | אכל |
שורש וגזרה | א־כ־ל, גזרת נפ"א |
בניין | פִּעֵל |
- עברית חדשה כִּלה את החומר בדרך של שנוי כִּימי.
- החלודה מאכלת את הברזל.
מקור
עריכה- עברית חדשה משרש מקראי (צורת פֻּעל קימת בתנ"ך - ראה להלן).
תרגום
עריכהראו גם
עריכה
השורש אכל | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
אֻכַּל
עריכהניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | אוכל |
שורש וגזרה | א־כ־ל, גזרת נפ"א |
בניין | פֻּעַל |
- לשון המקרא התכלה בדרך של שינוי כימי.
- לשון המקרא בא עליו כיליון, הֶרס או מוות.
מקור
עריכה- מן התנ"ך.
תרגום
עריכהראו גם
עריכההשורש אכל | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
אֹכֶל
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | אוכֶל |
הגייה* | okhel |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | א־כ־ל |
דרך תצורה | משקל קֹטֶל |
נטיות | ר׳ אֳכָלִים; אָכְלֵי־; כ׳ אָכְלוֹ |
- חומר אשר יש באפשרות יצור חי לעכלו ולפרקו לחומרים מזינים והכרחיים (כגון: פחמימות, שומנים, מלחים וויטמינים) לתחזוקת פעולת הגוף ולשם הפקת אנרגיה לצורך קיומו.
- ”וְיִקְבְּצוּ אֶת-כָּל-אֹכֶל הַשָּׁנִים הַטֹּבוֹת הַבָּאֹת הָאֵלֶּה וְיִצְבְּרוּ-בָר תַּחַת יַד-פַּרְעֹה אֹכֶל בֶּעָרִים וְשָׁמָרוּ.“ (בראשית מא, פסוק לה)
- ”מִכָּל-הָאֹכֶל אֲשֶׁר יֵאָכֵל אֲשֶׁר יָבוֹא עָלָיו מַיִם יִטְמָא; וְכָל-מַשְׁקֶה אֲשֶׁר יִשָּׁתֶה בְּכָל-כְּלִי יִטְמָא.“ (ויקרא יא, פסוק לד)
- ”הֲלֹא-אֹזֶן מִלִּין תִּבְחָן; וְחֵךְ אֹכֶל יִטְעַם-לוֹ.“ (איוב יב, פסוק יא)
- ”וַיֹּאמֶר לָה בֹעַז לְעֵת הָאֹכֶל גֹּשִׁי הֲלֹם וְאָכַלְתְּ מִן-הַלֶּחֶם וְטָבַלְתְּ פִּתֵּךְ בַּחֹמֶץ...“ (רות ב, פסוק יד)
- ”הַמּוֹצִיא אֳכָלִים כַּגְּרוֹגֶרֶת, חַיָּב, וּמִצְטָרְפִים זֶה עִם זֶה, מִפְּנֵי שֶׁשָּׁווּ בְשִׁעוּרֵיהֶן, חוּץ מִקְּלִפֵּיהֶן וְגַרְעִינֵיהֶן וְעֻקְצֵיהֶן.“ (משנה, מסכת שבת – פרק ז, משנה ד)
- ”שֶׁהַחַי עוֹשֶׂה מִשְׁכָּב וּמוֹשָׁב מִתַּחְתָּיו לְטַמֵא אָדָם וּלְטַמֵּא בְגָדִים, וְעַל גַּבָּיו מַדָּף לְטַמֵּא אֳכָלִים וּמַשְׁקִין, מַה שֶּׁאֵין הַמֵּת מְטַמֵּא.“ (משנה, מסכת עדיות – פרק ו, משנה ב)
גזרון
עריכה- אוגריתית 𐎀𐎋𐎍 (אַכל);[1] געז: ʾəkl = תבואה, לחם.
צירופים
עריכהמילים נרדפות
עריכהתרגום
עריכה- אנגלית: food
- יידיש: עסנוואַרג
- לאדינו: לה קומידה
- ספרדית: comida
- רוסית: еда (הגייה: edá)
ראו גם
עריכהקישורים חיצוניים
עריכה ערך בוויקיפדיה: מזון |
תמונות ומדיה בוויקישיתוף: אכל |
השורש אכל | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
הערות שוליים
עריכה- ↑ לוח UT Krt