חם
חֹם
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | חום |
הגייה* | khom |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | ח־מ־ם |
דרך תצורה | משקל קֹטֶל |
נטיות | חֹם־; כ׳ חֻמּוֹ |
- [פיזיקה] מעבר אנרגיה בין שתי מערכות אשר אינן נמצאות בשיווי משקל תרמי הדדי.
- להגדרה זו אין משפט מדגים. אתם מוזמנים לתרום לוויקימילון ולהוסיף אותו.
רשימה של ערכים שיש להוסיף להם משפטים מדגימים תמצאו כאן.
- להגדרה זו אין משפט מדגים. אתם מוזמנים לתרום לוויקימילון ולהוסיף אותו.
- תכונה של סביבה או של גוף אשר ביטויה הכמותי הוא הטמפרטורה, מה שחשים כטמפרטורה גבוהה.
- ”עֹד כָּל יְמֵי הָאָרֶץ זֶרַע וְקָצִיר וְקֹר וָחֹם וְקַיִץ וָחֹרֶף וְיוֹם וָלַיְלָה לֹא יִשְׁבֹּתוּ“ (בראשית ח, פסוק כב)
- ”זְרַעְתֶּם הַרְבֵּה וְהָבֵא מְעָט, אָכוֹל וְאֵין־לְשָׂבְעָה, שָׁתוֹ וְאֵין־לְשָׁכְרָה, לָבוֹשׁ וְאֵין־לְחֹם לוֹ...“ (חגי א, פסוק ו)
- ”מֵת אָב וּמֵת אֵלוּל, וּמֵת חֻמָּם / גַּם נֶאֱסַף תִּשְׁרֵי וּמֵת עִמָּם.“ (מֵת אָב וּמֵת אֵלוּל, מאת שמואל הנגיד, בפרויקט בן יהודה)
- [עממי] כינוי לעליית הטמפרטורה של הגוף בעת מחלה.
- "לפעמים זה כיף להיות כאילו חולה / לפעמים זה כיף שהחום כאילו עולה" (עושה את עצמי, מאת עוזי חיטמן)
צירופים
עריכהנגזרות
עריכהמילים נרדפות
עריכהניגודים
עריכהתרגום
עריכה, fiebre (3)
- אנגלית: heat, warmth (2); fever (3)
- ערבית: حرارة, سخونة
- רוסית: жара, жар
ראו גם
עריכה
השורש חמם | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
חַם
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | חם |
הגייה* | kham |
חלק דיבר | תואר |
מין | זכר |
שורש | ח־מ־ם |
דרך תצורה | משקל קָטֵל |
נטיות | ר׳ חַמִּים; נ׳ חַמָּה, נ"ר חַמּוֹת |
צירופים
עריכהנגזרות
עריכהניגודים
עריכהתרגום
עריכהראו גם
עריכה
השורש חמם | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
חָם א
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | חם |
הגייה* | kham |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | |
דרך תצורה | משקל קָל |
נטיות | ר׳ חָמִים; חֲמִי־, חָמִי, חָמִיךָ, חֲמִיהם, ר׳ חָמָי, חָמֶיךָ, חֳמֶיהֶם; נ׳ חָמוֹת, נ"ר חֲמָיוֹת; נ׳ חֲמוֹת־, חֲמוֹתְךָ, נ"ר חַמְיוֹת־, חַמְיוֹתֶיךָ |
- לשון המקרא אבי־הבעל ביחס לאשתו, להבדיל מחותן.
- ”וַיֻּגַּד לְתָמָר לֵאמֹר הִנֵּה חָמִיךְ עֹלֶה תִמְנָתָה לָגֹז צֹאנוֹ.“ (בראשית לח, פסוק כה)
- ”וְכַלָּתוֹ אֵשֶׁת פִּינְחָס הָרָה לָלַת וַתִּשְׁמַע אֶת הַשְּׁמֻעָה אֶל הִלָּקַח אֲרוֹן הָאֱלֹהִים וּמֵת חָמִיהָ וְאִישָׁהּ “ (שמואל א׳ ד, פסוק יט)
- לשון חז"ל אבי זה שנשואים לו, בין איש ובין אישה.
- ”הַהוֹלֵךְ לִשְׁחֹט אֶת פִּסְחוֹ, וְלָמוּל אֶת בְּנוֹ, וְלֶאֱכֹל סְעוּדַת אֵרוּסִין בְּבֵית חָמִיו וְנִזְכַּר שֶׁיֶּשׁ לוֹ חָמֵץ בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ, אִם יָכֹל לַחֲזֹר וּלְבַעֵר וְלַחֲזֹר לְמִצְוָתוֹ, יַחֲזֹר וִיבַעֵר.“ (משנה, מסכת פסחים – פרק ד, משנה ז)
- ”הָאוֹכֵל אֵצֶל חָמִיו בִּיהוּדָה שֶׁלֹּא בְעֵדִים, אֵינוֹ יָכֹל לִטְעֹן טַעֲנַת בְּתוּלִים, מִפְּנֵי שֶׁמִּתְיַחֵד עִמָּהּ.“ (משנה, מסכת כתובות – פרק א, משנה ה)
גיזרון
עריכה- המילה משותפת לכמה לשונות שמיות, למשל: ארמית "חמא", ערבית حَم (חָם).
- על־אף שמקובל כיום להשתמש גם במילה חותן לתיאור קשר זה, החותן הוא אביה של האשה ביחס לבעלהּ. בלשון המקרא נעשית הפרדה בין חותן וחותנת לחם וחמות, בהתאמה.[1]
בלשון חז"ל, ככל הנראה בהשפעה ארמית, לא היתה הפרדה בין שני זוגות המונחים הללו. לשון המקרא היא החריגה בהקשר זה, כיוון שברוב השפות אין הפרדה בין צמדי המושגים הללו.[2]
מילים נרדפות
עריכהתרגום
עריכה- אנגלית: father in law
- ספרדית: suegro (padre de la esposa)
- יידיש: שווער
ראו גם
עריכהחָם ב
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | חם |
הגייה* | kham |
חלק דיבר | שם־עצם פרטי |
מין | זכר |
שורש | |
דרך תצורה | |
נטיות |
בני נח |
---|
גזרון
עריכה- מקביל לאל המערב-שמי חַמו Ḥammu. במצרית תיבת חם ḥm שימשה ככינוי בהוראת התגלמות רוחו של פרעה.
- שמה של מצרים במצרית עתיקה הוא ⲭⲏⲙⲓ או ⲕⲏⲙⲉ – (הארץ) השחורה. להלן הירוגליף:
תרגום
עריכהסמוכין
עריכה- ↑ חם וחמות, חותן וחותנת, באתר האקדמיה ללשון העברית, 23 ביולי 2015
- ↑ החתן, הכלה והחותנת, באתר השפה העברית