A kakofemizmus valamely szó vagy kifejezés helyett egy másik, hasonló értelmű, de töltetében durvább vagy becsmérlőbb szó vagy kifejezés használata.[1] A fogalom így az eufemizmus ellentéte. A szó görög eredetű, gyöke a kakosz (κακός, 'rossz') és a phémi (φήμη, 'beszéd', 'hírnév') szavakból képződik.[2] Magyar megfelelői lehetnek: nyelvi durvaság, kendőzetlenség, indulatosság.

  • Vettem háromszázért valami kínai szart, de már az első mosásban szétment. – A beszélő nyilván ruhát, nem pedig ürüléket vett, de a kakofemizmus segítségével hangsúlyozza, hogy a termék silány minőségű volt.
  • Agyoncsaplak, ha elmondod Rozinak, mit vettem neki karácsonyra. – Feltehetőleg a beszélő valójában nem tettlegességgel fenyegeti partnerét, csak a titoktartás fontosságára hívja fel a kakofemizmus segítségével.
  • Kovács az ügyvédi keresetéből vett Siófokon egy háromszintes vityillót. – A 'vityilló' itt kakofemizmus (a villa helyettesítése egy, az értéktelenségre és csekélységre utaló szóval), ironikus kiemeléseként annak, hogy az ingatlan valójában drága és jó minőségű.

Hivatkozások

szerkesztés
  1. Dictionary of American Slang
  2. Cacophemism. [2009. szeptember 11-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2009. augusztus 29.)
  NODES