идти
jelen | múlt | felsz. | |
---|---|---|---|
я | иду́ | шёл шла́ |
|
ты | идёшь | шёл шла́ |
иди́ |
он она оно |
идёт | шёл шла́ шло́ |
|
мы | идём | шли́ | |
вы | идёте | шли́ | иди́те |
они | иду́т | шли́ | |
akt. part. jelen | иду́щий | ||
akt. part. múlt | ше́дший | ||
gerundium jelen | идя́ | ||
gerundium múlt | ше́дши | ||
jövő | буду/будешь… идти́ |
идти (idti)
Kiejtés
- IPA: [ɪtʲɪ]
Ige
идти́ • (idtí) foly (befejezett пойти́)
- megy, jön, halad
- jön, érkezik
- indul
- [légnemű v. folyékony anyagról] (ki)jön, (ki)szűrődik; árad; (ki)folyik
- visz, vezet, halad, húzódik
- [időről] megy, halad, múlik
- megy, folyik
- [szerkezet, gépezet] jár, működik
- [színdarab, film] megy, adják, játsszák
- (vmnek) elmegy; beáll, belép
- [sztlen] (на что) kell v. szükséges (vmhez)
- (el)kel
- (к кому/чему) megy, illik (vkhez/vmhez)
- (чем) sakk lép, húz; kártya hív
- дождь идёт ― doždʹ idjót ― esik (az eső)
- автобус идёт в восемь часов ― avtobus idjót v vosemʹ časov ― az autóbusz nyolc órakor indul
- весна идёт ― vesna idjót ― jön a tavasz
- вода идёт по капле ― voda idjót po kaple ― cseppenként folyik a víz
- вот он идёт ― vot on idjót ― éppen itt jön
- голова кругом идёт ― golova krugom idjót ― fő a feje; azt sem tudja, hol áll a feje
- дела идут хорошо ― dela idut xorošo ― a dolgok jól mennek
- дни идут медленно ― dni idut medlenno ― lassan múlnak a napok
- дорога идёт через лес ― doroga idjót čerez les ― az út az erdőn át halad/vezet
- ему идёт второй год ― jemu idjót vtoroj god ― második évében jár
- идти (за кем/чем) ― idti (za kem/čem) ― követ (vkt/vmt); nyomában halad (vknek, vmnek)
- идти (откуда) ― idti (otkuda) ― jön (vhonnan)
- идти (против кого) ― idti (protiv kovo) ― (vk ellen) támad; fellép (vk ellen)
- идти в атаку ― idti v ataku ― rohamra indul
- идти в гору ― idti v goru ― pályája felfelé ível
- идти в лётчики ― idti v ljótčiki ― repülőnek megy
- идти в ногу ― idti v nogu ― lépést tartva halad
- идти в продажу ― idti v prodažu ― eladásra kerül
- идти вперёд ― idti vperjód ― (i) előre megy; (ii) átv halad
- идти впрок (кому) ― idti vprok (komu) ― javára/hasznára van (vknek)
- идти замуж (за кого) ― idti zamuž (za kovo) ― férjhez megy (vkhez)
- идти к цели ― idti k celi ― (i) a cél felé halad; (ii) átv célra tör
- идти на военную службу ― idti na vojennuju službu ― katonai szolgálatba lép
- идти на компромисс ― idti na kompromiss ― kiegyezik, kompromisszumot köt
- идти на лад ― idti na lad ― sikeresen halad
- идти на посадку ― idti na posadku ― leszáll [repülő]
- идти на приманку ― idti na primanku ― lépre megy
- идти на работу ― idti na rabotu ― munkába megy
- идти на риск ― idti na risk ― kockáztat
- идти на убыль ― idti na ubylʹ ― apad, csökken
- идти на уступки ― idti na ustupki ― engedményeket tesz
- идти назад ― idti nazad ― (i) hátrafelé megy; (ii) átv hanyatlik, visszaesik
- идти пешкой ― idti peškoj ― a gyaloggal lép
- идти с десятки треф ― idti s desjatki tref ― treff tízest hív
- идти своей дорогой ― idti svojej dorogoj ― átv a maga útján jár; megy a maga útján
- идти шагом ― idti šagom ― lépésben megy/halad
- идут переговоры ― idut peregovory ― folynak a tárgyalások
- идёт как по маслу ― idjót kak po maslu ― úgy megy, mint a karikacsapás [tkp. megy, mintha olajon menne]
- идёт слух/молва ― idjót slux/molva ― az a hír járja
- идёт! ― idjót! ― vulg rendben van!, helyes!
- из трубы идёт дым ― iz truby idjót dym ― a kéményből jön/száll a füst
- кто идёт? ― kto idjót? ― ki vagy?, ki az?
- куда ни шло! ― kuda ni šlo! ― nem bánom! legyen így/úgy
- лес идёт до реки ― les idjót do reki ― az erdő a folyóig húzódik
- лёд идёт ― ljód idjót ― zajlik a jég
- на костюм идёт три метра материи ― na kostjum idjót tri metra materii ― az öltönyhöz három méter anyag kell
- на ум не идёт ― na um ne idjót ― nem megy a fejébe
- ни в какое сравнение не идёт (с кем/чем) ― ni v kakoje sravnenije ne idjót (s kem/čem) ― nem lehet összehasonlítani; nem lehet egy napon említeni (vkvel/vmvel)
- о чём идёт речь? ― o čóm idjót rečʹ? ― miről van szó?
- от печки идёт тепло ― ot pečki idjót teplo ― a kályhából árad a meleg
- от роз идёт приятный запах ― ot roz idjót prijatnyj zapax ― a rózsák kellemes illatot árasztanak
- поезд идёт! ― pojezd idjót! ― jön a vonat!
- пора идти! ― pora idti! ― ideje elindulni!
- пьеса идёт с аншлагом ― pʹjesa idjót s anšlagom ― a darab telt házzal megy
- сейчас идёт урок ― sejčas idjót urok ― folyik a tanítás
- снег идёт ― sneg idjót ― havazik; esik a hó
- сон не идёт ― son ne idjót ― nem tud elaludni; nem jön álom a szemére
- товар идёт хорошо ― tovar idjót xorošo ― (ez) az áru kelendő
- часы идут с опозданием ― časy idut s opozdanijem ― az óra késik
- эта мысль не идёт у меня из головы ― eta myslʹ ne idjót u menja iz golovy ― nem tudom ezt a gondolatot kiverni a fejemből
- эта опера шла всю зиму ― eta opera šla vsju zimu ― ezt az operát egész télen játszották
- это платье тебе идёт ― eto platʹje tebe idjót ― ez a ruha jól áll neked
- [hajóról] идти ко дну ― [hajóról] idti ko dnu ― elsüllyed