岡部 宏之(おかべ ひろゆき、1931年(昭和6年)1月17日[1] - 2023年12月29日[2])は、日本のSF翻訳家詩人日本文藝家協会会員。杉山 高之の名義も使用した。

人物・来歴

編集

静岡県静岡市出身。 1953年静岡大学文理学部卒業。静岡のSFサークル「東海SFの会」で活動している際、浜松在住の浅倉久志の紹介でSF翻訳家になる。SFファン時代の1967年、ハインラインの『宇宙の戦士』が翻訳され、石川喬司の否定的なレビューにより『SFマガジン』誌上で論争となった際、杉山高之名義で論争に参加しており、のちの石川の著書『SFの時代』で「読み応えがある」と4頁もにわたり投稿全文が紹介されている[3]。なお、この時の杉山の在住地は「静岡県志太郡岡部町」と書かれている。

シリーズ物の翻訳を多数担当。主訳書にファーマー『飛翔せよ、遙かなる空へ』『魔法の迷宮』、ゼラズニイ『混沌の宮廷』、ウルフ『拷問者の影』、グリムウッド『リプレイ』(杉山高之名義)、キャンベル『名ヴァイオリニストたち』、マーティン「氷と炎の歌」シリーズ、アシモフ「銀河帝国興亡史」など。「氷と炎の歌」シリーズは3部まで岡部が翻訳したが、翻訳業から引退、4部以降は酒井昭伸に訳者を交代した。

著書に詩集『雨季』。

著書

編集
  • 『雨季 詩集』(杉山高之名義、〔Λ〕詩社) 1956

翻訳

編集

キース・ローマー

編集
  • 『前世再生機』(キース・ローマー、ハヤカワSF文庫) 1971
  • 『混線次元大騒動』(キース・ローマー、ハヤカワ文庫) 1975
  • 『突撃! かぶと虫部隊』(キース・ローマー、ハヤカワ文庫) 1975

「バーサーカー」シリーズ

編集
『バーサーカー皆殺し軍団』 1973
『バーサーカー赤方偏移の仮面』(浅倉久志共訳) 1980
『バーサーカー星のオルフェ』(浅倉久志共訳) 1990

「真世界アンバー」シリーズ

編集
1『アンバーの九王子』 1978
2『アヴァロンの銃』 1980
3『ユニコーンの徴』 1980
4『オベロンの手』 1981
5『混沌の宮廷』 1981

「リバーワールド」

編集
1『果しなき河よ我を誘え』 1978
2『わが夢のリバーボート』 1979 
3『飛翔せよ、遥かなる空へ』 1983
4『魔法の迷宮』 1984

「ジャンプドア」シリーズ

編集
1『ドサディ実験星』 1979
2『鞭打たれる星』 1979

ジョーン・D・ヴィンジ

編集
  • 『雪の女王』(ジョーン・D・ヴィンジ、早川書房、海外SFノヴェルズ) 1982、のち文庫
  • 『琥珀のひとみ』(ジョーン・D.ヴィンジ、浅羽莢子共訳、創元推理文庫) 1983
  • 『世界の果て』(ジョーン・D・ヴィンジ、ハヤカワ文庫) 1987

「銀河帝国興亡史」

編集
1『ファウンデーション』 1984
2『ファウンデーション対帝国』 1984
3『第二ファウンデーション』 1984
4『ファウンデーションの彼方へ』 早川書房 1984、のち文庫
5『ファウンデーションと地球』 早川書房 1988、のち文庫
6『ファウンデーションへの序曲』 早川書房 1990、のち文庫 
7『ファウンデーションの誕生』 早川書房 1995、のち文庫

「新しい太陽の書」

編集
1『拷問者の影』 1986
2『調停者の鉤爪』 1987
3『警士の剣』 1987
4『独裁者の城塞』 1988
5『新しい太陽のウールス』 2008 

「氷と炎の歌」

編集
1『七王国の玉座』2002
2『王狼たちの戦旗』2004
3『剣嵐の大地』2006

参考文献

編集

脚注

編集
  1. ^ 『文藝年鑑』2008年
  2. ^ 『文藝家協会ニュース』2024年2月号
  3. ^ 石川喬司『SFの時代』(双葉社文庫)P.213-216
  NODES