연합 공화국(아랍어: الجمهورية المتحدة)은 예멘국가이다. 예멘은 아라비아 반도 남서부에 있는 사우디아라비아소말리아 사이에 있는 나라이다. 아유브 타리쉬가 작곡하였고, 압둘라 압둘와하브 노만이 가사를 작사했다.

예멘의 국기

1979년 남예멘에서 제정되었으며 1990년 통일과 함께 다시 제정되었다. 물론 제목도 제정되었다.

가사

편집
아랍어
아랍문자 로마자 국제 음성 기호

رددي أيتها الدنيا نشيدي
ردديه وأعيدي وأعيدي
واذكري في فرحتي كل شهيد
وأمنحيه حللاً من ضوء عيدي
رددي أيتها الدنيا نشيدي
 
وحدتي..وحدتي..يانشيداً رائعاً يملاُ نفسي
أنت عهد عالق في كل ذمة
رايتي.. رايتي..يانسيجاً حكته من كل شمس
أخلدي خافقة في كل قمة
أمتي.. أمتي.. امنحيني البأس يامصدر بأسي
وأذخريني لك يا أكرم أمة
 
عشت إيماني وحبي أمميا
ومسيري فوق دربي عربيا
وسيبقى نبض قلبي يمنيا
لن ترى الدنيا على أرضي وصيا

Jawqa:
Raddidī ʾayatuhā d-dunyā nashīdī
Raddidīhi wa-ʾaʿīdī, wa-ʾaʿīdī
Wa-ʾadhkurī fī-farḥatī kulla shahīdi
Wa-ʾamnaḥīhi ḥullalān min ḍawʿi ʿīḍḍī
Raddidī ʾayatuhā d-dunyā nashīdi
 
Waḥdatī, waḥdatī, yā nashīdān rāʾiʿan yamlau nafsī
ʾAnti ʿahdun ʿaliqun fī-kulli dhimmah
Rāyatī, rāyatī, yā nasījān ḥiktahu min kulli shamsi
ʾUkhludī khāfiqatan fī-kulli qimmah
ʾUmmatī, ʾummatī, ʾimnaḥīni l-bạsa yā maṣdari bạsī
Wa-ʾadhkhurīni laki yā ʾakrama ʾummah
 
ʿIshtu ʾīmānī wa-ḥubbī ʾumamiyā
Wa-masīrī fawqa darbī ʿArabiyā
Wa-sayabqā nabḍu qalbī yamaniyā
Lan tarā d-dunyā ʿalā ʾarḍī waṣiyā.

[ɟɑw.qɑ]
[ræd.dɪ.di ʔæ.jæ.tʊ.hæː‿d.dʊn.jæː næ.ʃiː.diː]
[ræd.dɪ.di.hɪ wɑ.ʔɑ.ʕɪː.diː wɑ.ʔɑ.ʕɪː.diː]
[wɑːð.kʊ.ri fiː fɑr.ħɑ.ti kʊl.læ ʃæ.hiː.di]
[wɑːm.nɑ.ħɪ.hi ħʊ.læ.læːn mɪn dˤɑw.ʕɪ ʕɪː.diː]
𝄆 [ræd.dɪ.di ʔæ.jæ.tʊ.hæː‿d.dʊn.jæː næ.ʃiː.diː] 𝄇

[wɑħ.dæ.ti wɑħ.dæ.ti jæː næ.ʃiː.dæn rɑ̯ː.ʔɪ.ʕɑn jæm.læ.ʔʊ næf.si]
[æn.tɪ ʕɑh.dʊn ʕɑ.lɪ.qʊn fiː kʊl.lɪ ðɪm.mæ]
[rɑː.jæ.ti rɑː.jæ.ti jæː næ.si.ɟæn ħɪk.tʊ.hu mɪn kʊl.lɪ ʃæm.si]
[ʊχ.lʊ.di χɑ.fɪ.qɑ.tæn fiː kʊl.lɪ qɪm.mæ]
[ʊm.mæ.ti ʊm.mæ.ti ɪm.nɑ.ħɪ.nɪ‿l.bæʔ.sæ jæː mɑsˤ.dɑ.rɪ bæʔ.si]
[wɑð.χʊ.rɪ.ni læ.ki jæː æk.rɑ.mæ ʊm.mɑ]

[ʕɪʃ.tʊ i.mæː.ni wɑ.ħʊb.bi u.mæ.mi.jæ]
[wɑ mæ.sɪ.ri fɑw.qɑ dɑr.bi ʕɑ.rɑ.bi.jæ]
[wɑ sæ.jæb.qɑː nɑb.dˤʊ qɑl.bi jæ.mæ.ni.jæ]
[læn tɑ.rɑː‿d.dʊn.jæː ʕɑ.læ ɑr.dˤɪ wɑ.sˤɪ.jæ]

한국어 해석
오, 세상이여! 나의 노래를 반복하리!
메아리가 계속 울리는구나.
기억하라! 각자 행진할 때, 나의 기쁨을.
빛나는 망토를 그에게 입혔구나.
우리의 축제 때.
오, 세상이여! 나의 노래를 반복하리!
신뢰와 사랑은 내 삶의 일부라네.
아랍과 나는 내 삶의 전부라네.
나의 심장 박동 수를 예멘과 맞추리.
그 어떠한 나라도 예멘을 지배할 수 없으니.

남예멘에서 사용된 가사

편집

1절과 2절이 추가되었다.

아랍 문자 로마자

جوقة:
رددي أيتها الدنيا نشيدي
ردديه وأعيدي وأعيدي
واذكري في فرحتي كل شهيد
وأمنحيه حللاً من ضوء عيدي
𝄇 رددي أيتها الدنيا نشيدي 𝄆

يـا بلادي نحن أبنـاء وأحفاد رجالك
سوف نحمي كل ما بين يدينا من جلالـك
وسيبقى خالد الضوء على كل المسالك
كل صخرة في جبالك
كل ذرة في رمالك

كـل أنداءفي ضـلالـك
مـلـكنا
إنـها ملك أمـانينا الـكبيرة
حقنا
𝄇 جاء من أمجاد ماضيك المثيرة 𝄆

جوقة

وحدتي … وحدتي
يا نشيدا رائـعاً يملأ نـفسي أنتِ عـهد عالق في كل ذمة
رايتي … رايتي
يا نسيجاً حكته من كل شـمس اخـلدي خافقة في كل قمة
أمتي … أمتي
امنحيني البأس يا مصدر بأسي واذخريني لك يا أكرم أمة

عشت إيماني وحبي سرمديا
ومسيري فوق دربي عربيا
وسيبقى نبـض قلبي يمنيا
لن ترى الدنيا على أرضي وصيا
𝄇 رددي أيتها الدنيا نشيدي 𝄆

جوقة

Jawqa:
Raddidī ʾayatuhā d-dunyā nashīdī
Raddidīhi wa-ʾaʿīdī, wa-ʾaʿīdī
Wā-dhkurī fī-farḥatī kulla shahīdi
Wā-mnaḥīhi ḥullalān min ḍawʿi ʿīdī
𝄆 Raddidī ʾayatuhā d-dunyā nashīdi 𝄇

Yā Bilādī, naḥnu ʾabnāʾu wa-ʾaḥfādu rijālik
Sawfa naḥmī kulla mā bayna yadayna min jalālik
Wa-sayabqā khālida ḍ-ḍawʾi ʿalā kulli l-masālik
Kullu ṣakhri fī-jibālik,
Kulli dharrati fī-rimālik.

Kullu ʾandāʾ fī-ḍilālik,
Milkuna
ʾInnahā milku ʾamānīnā l-kabīra,
Ḥaqqunā
Jāʾa min ʾamjādi māḍīki l-muthīra.

Jawqa

Waḥdatī, waḥdatī, yā nashīdān rāʾiʿan yamlau nafsī
ʾAnti ʿahdun ʿaliqun fī-kulli dhimmah
Rāyatī, rāyatī, yā nasījān ḥiktahu min kulli shamsi
ʾUkhludī khāfiqatan fī-kulli qimmah
ʾUmmatī, ʾummatī, ʾimnaḥīni l-bạsa yā maṣdari bạsī
Wā-dhkhurīni laki yā ʾakrama ʾummah

ʿIshtu ʾīmānī wa-ḥubbī ʾumamiyā
Wa-masīrī fawqa darbī ʿArabiyā
Wa-sayabqā nabḍu qalbī yamaniyā
Lan tarā d-dunyā ʿalā ʾarḍī waṣiyā.
𝄆 Raddidī ʾayatuhā d-dunyā nashīdi 𝄇

Jawqa

  NODES