bar
Bilêvkirin
biguhêreNavdêr 1
biguhêreZayenda nêr a binavkirî | ||
---|---|---|
Rewş | Yekjimar | Pirjimar |
Navkî | bar | bar |
Îzafe | barê | barên |
Çemandî | barî, bêr | baran |
Nîşandera çemandî | wî barî | wan baran |
Bangkirin | baro | barino |
Zayenda nêr a nebinavkirî | ||
Rewş | Yekjimar | Pirjimar |
Navkî | barek | barin |
Îzafe | barekî | barine |
Çemandî | barekî | barinan |
bar nêr
- Tişta/ê ku mirovek yan dewarek yan tirimpêlek hildigire û radiguhêze (nemaze tiştekî giran).
- Bar li keran kirin.
- Barê li pişta hespî gelek giran bû.
- Kamyon hat barkirin.
- neqil, neqilkirin, raguhastin:
- Me mala xwe bar kir.
- Koçer biharê ji deştê bar dikin zozanan.
- şarj, şehn, dagirtina bateriyan
- Dixwazim telefona xwe bar bikim.
- (mecazî) berpirsiyarî, mesûliyet, erk, peywir, wacib, wezîfe, vatinî
- Parastin û pêşxistina zimanê kurdî barê ser milê her kurdekî ye.
Ji wêjeya klasîk
biguhêre- "Ma remeyte îz remeyte" goşîdar
Destê wî destê Xuda der kar û bar — (Mela Hisênê Bateyî: Mewlûd)
Bi alfabeyên din
biguhêreHevmane
biguhêreJê
biguhêreBide ber
biguhêreEtîmolojî
biguhêreHevreha soranî بار (bar), kurdiya başûrî bar, goranî/hewramî bar, zazakî bar, belûçî بار (bar), farisî بار (bar), pehlewî bar (b'l), tacikî бор (bor), sanskrîtî भार (bhārá), hindî भार (bhār), albanî barrë, ermenî բեռն (beṙn), almanî Bürde, îngilîzî burden û bear (hilgirtin, rakirin), danmarkî byrde, swêdî börda, norwecî bør, yûnaniya kevn φόρτος (phórtos), rusî бре́мя (brémya), latviyayî bērns (zarok - ku "barê zikê dayikê" ye)... hemû ji proto-hindûewropî *bʰer- (birin, hilgirtin, rakirin, raguhastin).
Ji eynî rehî herwiha ev peyvên kurdî:
- Çavkanî:
- Chyet, Michael L. (2003): Kurdish-English Dictionary, Ferhenga Kurmancî-Inglîzî, Yale University Press.
- Horn, Paul. (1893): Grundriss der neupersischen Etymologie [Bingehê etîmolojiya farisî] (bi almanî). Strassburg
- Lubotsky, Alexander. Indo-Aryan inherited lexicon . University of Leiden.
- MacKenzie, David Neil, The dialect of Awroman (Hawraman-i Luhon) Grammatical sketch, texts, and vocabulary, Kommissionaer: Munksgaard (København), 1966
- Novák, Ľubomír (2013) Problem of Archaism and Innovation in the Eastern Iranian Languages (PhD dissertation)[[1]], Prague: Univerzita Karlova v Praze, filozofická fakulta.
- Tsabolov, R. L., Ferhenga etîmolojî ya zimanê kurdî ["Цаболов, Р. Л.: Эмцмолоƨцческцц̆ словарь курδскоƨо языка"], Moskova, 2001-2010
- The Tower of Babel - An Etymological Database Project [Birca Babilê - Projeyeke Danegeha Etîmolojî] (bi îngilîzî û rusî): http://starling.rinet.ru/
Qafiye
biguhêreWerger
biguhêre- Almanî: Bürde → de n, Belastung → de n, Last → de n, Ausschank → de nt, Gepäck → de nt,
- Aromanî: sartsinã m, greatsã m, griutati m, furtii m, var
- Asamî: বোজা (büza)
- Bulgarî: това́р → bg n (továr)
- Çekî: břemeno → cs nt, zatížení nt, náklad → cs n, zátěž m
- Çînî:
- Danmarkî: byrde g, læs nt
- Erebî: حمل → ar (ḧiml), عبء ('ibi')
- Ermenî: բեռ → hy (beṙ)
- Farisî: بار → fa
- Ferî: byrði m, byrða m, burður n
- Fînî: kuorma → fi, taakka → fi
- Fransî: charge → fr m, fardeau → fr n
- Galîsî: carga → gl m
- Elmanîşî: Burdi m
- Holendî: last → nl n
- Îbranî: נטל → he m (net'el), עֹל → he m ('ol)
- Îngilîzî: burden → en, load → en, cargo → en
- Îrlendî: muirear n
- Îtalî: carico → it n, fardello → it
- Îzlendî: byrði → is m, burður → is n
- Japonî: 積み荷 → ja (つみに, tsumini)
- Katalanî: càrrega → ca m, carga → ca
- Koreyî: 짐 → ko (jim), 바리 → ko (bari)
- Latînî: onus nt, sarcina m
- Malezî: beban → ms
- Maorî: wahanga, wahanga
- Mecarî: teher → hu
- Norwecî:
- Norweciya bokmålî: byrde n, belastning m an m
- Norweciya nînorskî: byrde m, belastning m
- Polonî: ciężar → pl n, brzemię → pl nt
- Portugalî: carga → pt, fardo → pt n
- Romanyayî: sarcină → ro m, povară → ro m
- Rusî: но́ша → ru m (nóša), груз → ru n (gruz)
- Sanskrîtî: भार → sa n (bhāra)
- Sirboxirwatî:
- Slovakî: bremeno nt
- Spanî: carga → es
- Swahîlî: mzigo → sw
- Swêdî: börda → sv, belastning → sv
- Tagalogî: dinadalang mabigat
- Tirkî: yük → tr
- Yûnanî:
Navdêr 2
biguhêrebar mê
Etîmolojî
biguhêreBinêrin: par (2)
Werger
biguhêreNavdêr 3
biguhêrebar mê
Etîmolojî
biguhêreHevreha farisî بار (bar), pehlewî bar ji bar ya bi wateya "neqil" (li jortir binêrin). Bo guherîna "neqil > car" bidin ber peyva neqil ku di hinek devokan de bi wateya "car" tê bikaranîn.
Jê
biguhêreWerger
biguhêreNavdêr 4
biguhêreZayenda mê ya binavkirî | ||
---|---|---|
Rewş | Yekjimar | Pirjimar |
Navkî | bar | bar |
Îzafe | bara | barên |
Çemandî | barê | baran |
Nîşandera çemandî | wê barê | wan baran |
Bangkirin | barê | barino |
Zayenda mê ya nebinavkirî | ||
Rewş | Yekjimar | Pirjimar |
Navkî | barek | barin |
Îzafe | bareke | barine |
Çemandî | barekê | barinan |
bar mê
Hevmane
biguhêreEtîmolojî
biguhêreDeyn ji îngilîzî bar li nîveka duyem ya sedsala 20em.
Werger
biguhêre- Albanî: bar → sq n, pijetore → sq m
- Almanî: Bar → de m, Kneipe → de m, Beisl → de nt, Lokal → de nt, Gasthaus → de nt
- Azerî: bar → az, meyxana, pivəxana
- Belarusî: бар n (bar), піўна́я m (piŭnája), карчма́ m (karčmá), тракці́р n (trakcír), паб n (pab), каба́к m (kabák)
- Bengalî: বার → bn (bar)
- Bulgarî: бар (bar), кръ̀чма → bg m (krǎ̀čma), пи́вница → bg m (pívnica), механа́ → bg m (mehaná)
- Burmayî: ဘား → my (bha:), အရက်ဆိုင် (a.rakhcuing)
- Çekî: bar → cs n, krčma → cs m, hospoda → cs m, hostinec → cs n
- Çîçewayî: bala
- Çînî:
- Danmarkî: bar → da g, kro g
- Endonezyayî: bar → id
- Erebî: خَانَة m (ḵāna), بَار → ar m (bar)
- Ermenî: բար → hy (bar), պանդոկ → hy (pandok), գինետուն → hy (ginetun), փաբ → hy (pʻab)
- Esperantoyî: drinkejo
- Estonî: baar → et, kõrts → et, trahter → et
- Farisî: بار → fa (bâr), میخانه → fa (meyxâne)
- Ferî: ølstova m, ølklubbi n, barr m, krógv m, drykkjustova m
- Fînî: baari → fi, kapakka → fi, krouvi → fi, anniskelupaikka
- Fransî: bar → fr n, pub → fr n, taverne → fr m
- Gaelîka skotî: bàr n
- Gurcî: ბარი → ka (bari), ლუდხანა (ludxana)
- Hindî: बार → hi n (bār), शराब-घर n (śarāb-ghar), पब (pab)
- Holendî: bar → nl n, café → nl nt, taveerne → nl n, kroeg → nl m
- Îbranî: בָּאר \ בָּר → he m (bar), בָּר → he m (bar)
- Îngilîzî: bar → en, pub → en
- Înterlîngua: bar
- Înterlîngue: bar → ie
- Îrlendî: teach leanna n, teach tábhairne n
- Îtalî: bar → it n, taverna → it m, birreria → it m
- Îzlendî: bar → is n, krá → is m, ölstofa m, pöbb n, knæpa m
- Japonî: バー (bā), 居酒屋 → ja (いざかや, izakaya), パブ (pabu), 飲み屋 → ja (のみや, nomiya), 酒場 → ja (さかば, sakaba)
- Kirgizî: бар → ky (bar), араккана (arakkana)
- Koreyî: 술집 → ko (suljip), 바 → ko (ba), 퍼브 (peobeu)
- Latînî: oecus potorius#Latînî|oecus potorius]]]] n, taberna → la m
- Latînî: bārs n, krogs n
- Lawsî: ຮ້ານຂາຍເບັຽ (hān khāi bīa), ບາ (bā), ຮ້ານເຫລົ້າ (hān lao), ຮ້ານດື່ມເຫຼົ້າ (hān dư̄m lao), ຜັບ (phap)
- Lîtwanî: baras → lt n, smuklė m
- Makedonî: бар n (bar), пивница m (pivnica), крчма m (krčma), паб n (pab)
- Malezî: bar → ms
- Maorî: pā
- Mecarî: bár → hu, kocsma → hu, csárda → hu
- Mongolî: баар → mn (baar), паб (pab)
- Nahwatlî: ocnamacoyan
- Norwecî:
- Oygurî: مەيخانا (meyxana)
- Ozbekî: bar → uz, mayxona → uz, pivoxona → uz
- Polonî: bar → pl n, knajpa → pl m, gospoda → pl m, piwiarnia → pl m
- Portugalî: bar → pt n, taberna → pt m
- Qazaxî: бар (bar), сырахана (syraxana)
- Romanyayî: bar → ro nt, bodegă → ro m, berărie → ro m, braserie → ro m
- Rusî: бар → ru n (bar), пивна́я → ru m (pivnája), каба́к → ru n (kabák), паб → ru n (pab), корчма́ → ru m (korčmá), тракти́р → ru n (traktír), таве́рна → ru m (tavérna), пивну́шка → ru m (pivnúška)
- Sirboxirwatî:
- Slovakî: bar n, krčma → sk m, hostinec → sk n
- Slovenî: bar n, pivnica m
- Sorbî:
- Spanî: bar → es n, taberna → es m
- Swêdî: bar → sv g, pub → sv g, krog → sv g
- Tacikî: бар → tg (bar), майхона (mayxona)
- Tagalogî: barikan
- Tayî: บาร์ → th, ผับ → th (pàp), ร้านเหล้า → th, ร้านสุรา
- Tirkî: bar → tr, meyhane → tr
- Tirkmenî: bar → tk, meýhana
- Tîbetî: ཆང་ཁང (chang khang)
- Urdûyî: بار m (bār)
- Ûkraynî: бар → uk n (bar), пивна́ m (pyvná), каба́к → uk n (kabák), кна́йпа m (knájpa), пивни́ця m (pyvnýcja), корчма́ m (korčmá), тракти́р n (traktýr), паб n (pab), ши́нок n (šýnok)
- Viyetnamî: quán rượu → vi, ba → vi
- Ximêrî: បារ → km (baa), ភោជនាគារ → km (phoocniəkiə)
- Yidîşî: באַר (bar), שענק (shenk)
- Yûnanî: μπαρ → el nt (bar), καπηλειό → el nt (kapileió), ποτοπωλείο → el nt (potopoleío), παμπ → el m (pamp)
- Yûnaniya kevn: καπηλεῖον nt (kapēleîon)
Navdêr 5
biguhêrebar nêr
Etîmolojî
biguhêreVê dawiyê ji bi rêya soranî ji farisî بار (bar, “car, derfet, delîve”).
Werger
biguhêreNavdêr 6
biguhêrebar mê
Etîmolojî
biguhêreJi îngilîzî bar ji yûnaniya kevn βᾰ́ρος (báros).
Werger
biguhêreNavdêr 7
biguhêrebar mê
Etîmolojî
biguhêreWerger
biguhêreNavdêr
biguhêrebar
Navdêr
biguhêrebar
Navdêr
biguhêrebar
Navdêr
biguhêrebar nêr
Bilêvkirin
biguhêreRengdêr
biguhêrebar
Lêker
biguhêrebar
Navdêr
biguhêrebar nêr
Çavkanî
biguhêreBilêvkirin
biguhêreNavdêr
biguhêrebar
Navdêr
biguhêrebar
Navdêr
biguhêrebar
Çavkanî
biguhêreBilêvkirin
biguhêreNavdêr
biguhêrebar nêr
Çavkanî
biguhêreNavdêr
biguhêrebar
Navdêr
biguhêrebar