Nynorsk

endre

Hi, I understand you care about your topics, but it's unhelpful to add text in a different language (Norsk bokmål) than the one we use on this wiki (Norsk nynorsk). --Ranveig (diskusjon) 23. april 2022 kl. 09:29 (CEST)Svar

@Ranveig
The half sentence "Derfor er ikkje kontrastane i denne komposisjonen like klare som i dei fleste klassiske sonatane, ...."
must be corrected.- Here the english text: "In short, the contrasts in tempo in this trio are not as stark as in most piano trios, ..."
I ask you to translate this half-sentence into Nynorsk and insert it into the article.

Do you know of a translation programme English - Nynorsk and vice versa? Gisbert K (diskusjon) 23. april 2022 kl. 11:23 (CEST)Svar
I have done that. In my opinion (as a professional translator), there are currently no machine translations that can replace the work of a native speaker. They can be an aid, but you seriously need to know the language you're trying to produce in order to publish anything in it. Ranveig (diskusjon) 23. april 2022 kl. 11:30 (CEST)Svar
@Ranveig
Please: translate this text: "In short, the contrasts in tempo in this trio are not as stark as in most piano trios, ..."
"in tempo" and "piano trios" The Kegelsatt trio is a piano trio and not a sonata. Gisbert K (diskusjon) 23. april 2022 kl. 11:48 (CEST)Svar
  NODES