cobertura
Occitan
Etimologia
- De cobrir
Prononciacion
- /kuβeɾˈtyɾo̞/
Nom comun
cobertura (lengadocian), femenin
Declinason | |
---|---|
Dialècte : lengadocian | |
Singular | Plural |
cobertura | coberturas |
[kuβeɾˈtyɾo̞] | [kuβeɾˈtyɾo̞s] |
- Çò que cobrís una causa amb una autra.
- (Finança) Operacion o ensemble d’operacions sul mercat financièr que l'objectiu es de cobrir, o de compensar, totalament o parcialament, un risc.
Variantas dialectalas
Sinonims
Parents
Traduccions
cobèrta | |
---|---|
|
cobertura financièra | |
---|---|
|
Catalan
Etimologia
- De cobrir
Prononciacion
- /kuβərˈtuɾə/
Nom comun
cobertura femenin
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
cobertura | cobertures |
- Cobriment.
- Cobertura fiancièra.
- (militar) Tropas qu'aparan las formacion màger.
- (jornalisme) Reportatge
- (telecomunicacions) Capacitat per un aparelh radioelectric de cobrir una zona geografica.
- (istòria, Espanha) Ceremonia que mostrava la presa posesion de lor dignitat pels nòbles d'Espanha en plaçant lor capèl fàcia al rei.
Espanhòl
Etimologia
- De cobrir
Prononciacion
- /koβ̞eɾˈt̪uɾa/
Nom comun
cobertura femenin
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
cobertura | coberturas |
[koβ̞eɾˈt̪uɾa] | [koβ̞eɾˈt̪uɾas] |
- Cobriment.
- Cobertura fiancièra.
- (militar) Tropas qu'aparan las formacion màger.
- (jornalisme) Reportatge
- (telecomunicacions) Capacitat per un aparelh radioelectric de cobrir una zona geografica.
- (istòria, Espanha) Ceremonia que mostrava la presa posesion de lor dignitat pels nòbles d'Espanha en plaçant lor capèl fàcia al rei.
Portugués
Etimologia
- De cobrir
Prononciacion
- Portugal /kubɨɾˈtuɾɐ/
- Brasil /kobehˈtuɾɐ/ , /kobeɾˈtuɾə/
Nom comun
cobertura femenin
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
cobertura | coberturas |