guardar
Occitan
Etimologia
Deu francic wardōn.
Prononciacion
/gwarˈða/
França (Bearn) - Gascon : escotar « guardar »
Sillabas
guar | dar (2)
Vèrb
guardar (gascon)
- Susvelhar.
- Conservar.
- Güeitar.
Variantas dialectalas
- gardar (lengadocian)
Traduccions
- alemand: bewachen (de)
- anglés: to keep (en), to retain (en), to guard (en)
- catalan: guardar (ca)
- espanhòl: guardar (es)
- francés: garder (fr)
- italian: custodire (it)
Conjugason
Gascon
Infinitiu | guardar | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Gerondiu | guardant | |||||
Participi passat | ||||||
singular | plural | |||||
masculin | guardat | guardats | ||||
femenin | guardada | guardadas | ||||
Mòde indicatiu | ||||||
nombre | singular | plural | ||||
persona | primièra | segonda | tresena | primièra | segonda | tresena |
jo | tu | eth era |
nosautes nosautas |
vosautes vosautas |
eths eras | |
Present | guardi | guardas | guarda | guardam | guardatz | guardan |
Imperfach | guardavi | guardavas | guardava | guardàvam | guardàvatz | guardavan |
Preterit | guardèi | guardès | guardè | guardèm | guardètz | guardèn |
Futur | guardarèi | guardaràs | guardarà | guardaram | guardaratz | guardaràn |
Condicional | guardarí | guardarés | guardaré | guardarem | guardaretz | guardarén |
Mòde subjonctiu | ||||||
nombre | singular | plural | ||||
persona | primièra | segonda | tresena | primièra | segonda | tresena |
jo | tu | eth era |
nosautes nosautas |
vosautes vosautas |
eths eras | |
Present | guardi | guardes | guarde | guardem | guardetz | guarden |
Imperfach | guardèssi | guardèsses | guardèsse | guardèssem | guardèssetz | guardèssen |
Mòde imperatiu | ||||||
nombre | singular | plural | ||||
persona | primièra | segonda | tresena | primièra | segonda | tresena |
jo | tu | eth era |
nosautes nosautas |
vosautes vosautas |
eths eras | |
Afirmatiu | — | guarda ! | — | guardem ! | guardatz ! | — |
Negatiu | — | ne guardes pas ! | — | ne guardem pas ! | ne guardetz pas ! | — |
Catalan
Etimologia
Deu francic wardōn.
Prononciacion
/ɡwərˈda/ (oriental), /ɡwarˈða/ (nòrd-occidental), /ɡwaɾˈðaɾ/ (valencian)
Espanha (Barcelona) : escotar « guardar »
Vèrb
guardar
Espanhòl
Etimologia
Deu francic wardōn.
Prononciacion
/gwarˈða/
Vèrb
guardar