Advertisement

Raise és el 20è ending de One Piece, surt a partir de l'episodi 1088 i és interpretat per Maki Otsuki.

L'ending

Lletra

Traducció català Japonès kanji Japonès romaji
Quant he corregut どれだけ走ってきたのか Dore dake hashitte kita no ka
comptant les incomptables ferides sense saber perquè? わからないまま 傷跡数えた Wakaranai mama kizuato kazoeta
Confiant en un mapa del tresor que tinc a la ment ずっと頭の中にある 宝の地図 Zutto atama no naka ni aru takara no chizu
continuo buscant el futur. 未来を探し続けてる Mirai o sagashi tsudzuke teru
Al fons del meu cor, en un lloc encara més profund, s’hi troba una autèntica promesa 本当の約束は胸の奥のもっと奥にある Hontō no yakusoku wa mune no oku no motto oku ni aru
És l’únic somni que ningú altre pot atrapar 誰も皆追いつけない夢 Dare mo mina oitsukenai yume
L’aferro ben fort al meu cor ただひとつ抱きしめて Tada hitotsu dakishimete
Per tu, que somrius com el sol, 太陽のように笑うあなたへ Taiyō no yō ni warau anata e
canto la mateixa cançó que aquell dia. あの日と同じ歌をうたうよ Ano hi Tsu to onaji uta o utau yo
Ni quan sigui adult, no ho vull oblidar 大人になっても忘れたくない Otona ni natte mo wasuretakunai
fins que el meu desig arribi fins a tu. この願いが届くまで Kono negai ga todoku made
Quantes llàgrimes he vessat? どれだけ涙を流した? Dore dake namida o nagashita?
He somrigut tant que trontollo 呆れちゃうほど笑顔が溢れた Akire chau hodo egao ga afureta
El que sempre hi ha al meu cor són records ずっと心の中にある 思い出だけ Zutto kokoronouchi ni aru omoide dake
Mentre crec en ells, segueixo el meu viatge 信じて旅を続けてる Shinjite tabi o tsudzuke teru
La meva passió indestructible és molt més gran que el mar ゆずれない情熱は海の上のもっと果てにある Yuzurenai jōnetsu wa umi no ue no motto hate ni aru
Algun dia, els nostres somnis es convertiran en un de sol いつの日かひとつなぎの夢 Itsunohika hito tsunagi no yume
Amb el coratge al meu costat 勇気を味方にして Yūki o mikata ni shite
Per tu, que somrius com el sol, 太陽のように笑うあなたへ Taiyō no yō ni warau anata e
fins i tot en dies que senti que m’he de trencar, cantaré くじけそうな日も歌をうたうよ Kujike-sōna hi mo uta o utau yo
Vull recordar, encara que la meva veu soni ronca, 声が枯れても覚えていたい Koe ga karete mo oboete itai
i sense importar fins on hagi d’arribar. どんな遠くなっても Don'na tōku natte mo
Per tu, que somrius com el sol, 太陽のように笑うあなたへ Taiyō no yō ni warau anata e
canto la mateixa cançó que aquell dia. あの日と同じ歌をうたうよ Ano hi Tsu to onaji uta o utau yo
Ni quan sigui adult, no ho vull oblidar 大人になっても忘れたくない Otona ni natte mo wasuretakunai
fins que el meu desig arribi fins a tu. この願いが届くまで Kono negai ga todoku made

Enllaços externs

Trivia

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.

Estem buscant nous editors! T'agradaria ajudar-nos a fer créixer el wiki? Registra't!

READ MORE

  NODES
admin 1
COMMUNITY 4
Note 1
todo 2