Advertisement

"US!" és el 26è opening de One Piece i el dotzè de la segona meitat de la sèrie.

Opening

Lletra

Traducció català Japonès kanji Japonès romaji
(Tots nosaltres Somni salva’ns a nosaltres) (All of us Dream save us us) (All of us Dream save us us)
Nosaltres Nosaltres Nosaltres Tots nosaltres あーっす あーっす あーーっす All of us Āssu Āssu Āssu All of us
El nostre somni és arribar fins al final de tots els somnis, 夢の果て 海の果て Yume no hate umi no hate
viatjar per arribar al final d'aquest oceà 行きたい場所はそれぞれだ Ikitai basho wa sorezoreda
Tot comença per crear una llegenda on tots puguem brillar だけどひとつ 輝ける 伝説をぶち上げてからだ Dakedo hitotsu kagayakeru Densetsu o buchi agete karada
bum bum Sense límits, des d’aquí バチバチ No limit ここからが Bachibachi No limit koko kara ga
ONE PIECE! ONE PIECE! ONE PIECE!
Atenció a tots els viatgers: All of us 旅人に告ぐ All of us tabibito ni tsugu
Els vostres somnis encara estan ennuvolats? その夢はまだ 濁っちゃいないか? Sono yume wa mada nigocchainai ka?
Les cèl·lules que no poden dormir, ara s'han despertat i són plenes de vida 眠れない細胞が  くすぐられハジけてく Nemurenai saibou ga kusugurare hajiketeku
Tots nosaltres, encara enmig d’una aventura 今も All of us 冒険の途中 Ima mo All of us bouken no tochuu
estem canviant el món tots junts. 俺たちとともに世界 変わり続けてる Oretachi to tomoni sekai kawaritsuzuketeru
Allò conegut, parlat 知られてる 語られる Shirareteru katarareru
tots estem cansats d’aquests esdeveniments 出来事なんて飽き飽きだ Dekigoto nante aki akida
Volem alguna cosa que ningú ha vist mai だから誰も見たことない Dakara daremo mitakotonai
una cosa que desafiï totes les expectatives. 常識に頭シェイクされたい Jōshiki ni atama Shake saretai
Electricitat, posa’t en marxa ビリビリ Electric ギア上げろ Biribiri Electric Gear agero
ONE PIECE! ONE PIECE! ONE PIECE!
Atenció a tots els viatgers: All of us 旅人に告ぐ All of us tabibito ni tsugu
La nostra ambició sense fi està decaient? 果てしない野望朽ち果ちゃいないか? Hateshinai yabō buchi hacchainai ka?
En aquest món, entortolligades, hi ha llegendes que esperen ser descobertes 世界には絡み合った 壊すべき伝説が Sekai ni wa karami atta kowasu beki densetsu ga
Encara ara, aquesta llegenda ens espera 今も All of us 俺たち待ってる Ima mo All of us oretachi matteru
Fins i tot estant armats de gran saviesa, 小賢しい知恵を纏ったくらいじゃ Kozagashii chie o matotta kurai jya
els sentiments gravats al cor segueixen iguals. よえやしないやいさ 想い刻まれた暗号 Yoeya shinai yai sa omoi kizamareta angō
Amb tota la nostra força, sense límits, aquí comença el nostre viatge cap el バチバチ No limit ここからが Bachibachi No limit koko kara ga
ONE PIECE! ONE PIECE! ONE PIECE!
Per trencar idees preconcebudes, 既成概念をぶっ壊すために Kisei kainen o bukkowasu tame ni
siguem insensibles i millorem les nostres habilitats. ちょうど良く鈍感 それと突破⼒磨け Choudo yoku donkan sore tomo kaeru miyake
Electricitat, en marxa ビリビリ Electric ギア上げろ Biribiri Electric Gear agero
ONE PIECE! ONE PIECE! ONE PIECE!
Atenció a tots els viatgers All of us 旅人へ告ぐ All of us tabibito e tsugu
Les baralles sense sentit no existeixen pas 意味のない 戦いはないんだ Imi no nai tatakai wa nainda
Quan els diferent esdeveniments es connectin i cobrin sentit, バラバラの文脈が 意思を持ち繋がれば Barabara no bunmyaku ga ishi o mochi tsunagareba
els fils del temps es tornaran a filar 時の糸が紡ぎ直される Toki no ito ga tsumuginaosareru
El món segueix canviant amb nosaltres 俺たちとともに世界 変わり続けてる Oretachi to tomoni sekai kawaritsuzuketeru
(Tots nosaltres Somni salva’ns a nosaltres) (All of us Dream save us us) (All of us Dream save us us)
Nosaltres Nosaltres Nosaltres Tots nosaltres あーっす あーっす あーーっす All of us Āssu Āssu Āssu All of us

Trivia

Enllaços externs

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.

Estem buscant nous editors! T'agradaria ajudar-nos a fer créixer el wiki? Registra't!

READ MORE

  NODES
admin 1
COMMUNITY 4
Note 1