Arabasta No Suna, Oasis no Shizuku (lit. «la arena de Arabasta, la calma de los Oasis»), es cantada por Vivi .
Japonés Kanji
Japonés Rōmaji
Traducción al Español
時間を止めて
Jikan wo tomete
Detener el tiempo
流れ落ちる砂を
Nagareochiru suna wo
La arena cayendo
ただ許すしかないなんて
Tada yurusu shika nai nante
Sólo puedes perdonarlo
時間を止めて
Jikan wo tomete
Detener el tiempo
あの頃に戻して
Ano koro ni modoshite
Y volver a esos días
オアシスを心に宿した国へ
Oashisu wo kokoro ni yadoshita kuni e
A la tierra donde se guarda el oasis del corazón
涙が風にかき消されてゆく
Namida ga kaze ni kakikesarete yuku
Las lagrimas las borra el viento
叫びは砂に削られて
Sakebi wa suna ni kezurarete
El llanto lo interrumpe la arena
Tell me 教えて、いつ何が壊れてしまったの?
TELL ME Oshiete, itsu nani ga kowarete shimatta no?
Dímelo, enséñame, ¿cuándo se rompió?
Tell me 今すぐ、あなたに真実を降らせたい
TELL ME Ima sugu, anata ni shinjitsu wo furasetai
Dímelo, ahora mismo, quiero decirte la verdad
時間を止めて
Jikan wo tomete
Detener el tiempo
指の間こぼれ
Yubi no aida kobore
De la eternidad cayendo entre los dedos
永遠の闇に変わる前に
Eien no yami ni kawaru mae ni
Antes de que cambie a la oscuridad
時間を止めて
Jikan wo tomete
Detener el tiempo
この身体滅びても
Kono karada horobitemo
Incluso si este cuerpo perece
オアシスの滴に変われるのなら
Oashisu no shizuku ni kawareru no nara
Si el oasis puede convertirse en una gota...
人が人と争う訳は
Hito ga hito to arasou wake wa
Las personas naturalmente compiten con otras
いつでも何かを守るため
Itsudemo nanika wo mamoru tame
No importa, si es para proteger algo
Let me say 聞こえる私達同じものを愛し
LET ME SAY Kikoeru watashitachi onaji mono wo aishi
Déjame decirte, he oído que amamos las mismas cosas
Let me say お願い!大切な真実が傷ついて...
LET ME SAY Onegai! Taisetsu na shinjitsu ga kizutsuite ...
¡Déjame decirte por favor! La importante verdad está dañada ...
Tell me 教えて、いつ何が壊れてしまったの?
TELL ME Oshiete, itsu nani ga kowarete shimatta no?
Dímelo, enséñame, ¿cuándo se rompió?
Tell me 今すぐ、あなたに真実を降らせたい
TELL ME Ima sugu, anata ni shinjitsu wo furasetai
Dímelo, ahora mismo, quiero decirte la verdad
Charakter Album - Alabasta no Suna, Oasis no Shizuku