Rule of a Holiday è una canzone cantata da Charlotte Praline per impedire alle lumache marine territoriali di seguire i nemici dei Pirati di Big Mom.
Testo
Kanji | Rōmaji | Traduzione | Testo in italiano nel fumetto |
---|---|---|---|
力! みんなで一緒に歌いましょう! 海のカタツムリ! あなたははるかに幸せになります 仕事をやめたら! |
Chikara! Min'na de issho ni utaimashou! Umi no katatsumuri! Anata wa haruka ni shiawase ni narimasu shigoto o yametara! |
Forza! Cantiamo tutti insieme! Lumachine di mare! Sarete molto più felici se smettete di lavorare! |
Ehi! Cantate con me! Mie care lumache di mare! Sarà tutto più divertente se smettete di funzionare! |
ガード? どういたしまして! 報告する? 禁じられています! 歌うために?... ... はい! |
Gādo? Dōitashimashite! Hōkoku suru? Kinji rarete imasu! Utau tame ni? ... ... Okay! |
Fare la guardia? Macché! Fare rapporto? Lo proibito! Cantare?... Okay! |
Sorvegliare? NO! Dare informazioni? NO! Cantare? Puoi sommetterci! |
正確です! 誰も働く必要はありません! これが休みの日のルールです! |
Seikakudesu! Dare mo hataraku hitsuyō wa arimasen! Kore ga yasumi no hi no rūrudesu! |
Esatto! Nessuno dovrà lavorare! Questa è la regola del giorno di riposo! |
Già! Non lavorate! Seguite la mia danza ... ...questa è una vera vacanza! |