RUN! RUN! RUN! – druga piosenka końcowa One Piece zaśpiewana przez Maki Ôtuki.
Galeria
Tekst
Wersja telewizyjna
Japoński tekst | Wymowa tekstu | Polskie tłumaczenie |
---|---|---|
はみ出した気持ちつながらなくて 君の手をぎゅっと握り返すよ 一人でも僕は歩き出すから 遠くまでずっと見つめていてね |
Hamidashita kimochi tsunagara nakute Kimi no te o gyutto ni girikaesu yo Hitori demo boku wa arukidasu kara Tōku made zutto mitsumeteite ne |
Moje rozdmuchane uczucia się nie łączą, Więc mocno ściskam twoją dłoń Zacząłem iść przed siebie sam, Więc obserwuj mnie z daleka |
今朝からちょっと考えていた どうしてこんなに熱いの いつからかそんなことばかりが離れないよ |
Kesa kara chotto kangaeteita Dōshite kon'na ni atsui no Itsu kara ka son'na koto bakari ga hanarenai yo |
Od rana zastanawiałem się, Czemu jest tak gorąco Od jakiegoś czasu nie mogę się rozstać z tymi myślami |
駆け出した気持ちつかまえたくて 自分さえもう追い越していくよ 飛び出した夢を抱きしめてたい 一緒なら僕は走って行ける |
Kakedashita kimochi tsukamaetakute Jibun sae mō oikoshite iku yo Tobidashita yumewodakishimete tai Issho nara boku wa hashitte yukeru |
Chcę złapać to uciekające uczucie Prześcignę nawet siebie Chcę objąć w ramiona rozdmuchane marzenie Jeśli będziemy razem, będę biegł dalej |
Pełna wersja
Japoński tekst | Wymowa tekstu | Polskie tłumaczenie |
---|---|---|
はみ出した気持ちつながらなくて 君の手をぎゅっと握り返すよ 一人でも僕は歩き出すから 遠くまでずっと見つめていてね |
Hamidashita kimochi tsunagara nakute Kimi no te o gyutto ni girikaesu yo Hitori demo boku wa arukidasu kara Tōku made zutto mitsumeteite ne |
Moje rozdmuchane uczucia się nie łączą, Więc mocno ściskam twoją dłoń Zacząłem iść przed siebie sam, Więc obserwuj mnie z daleka |
今朝からちょっと考えていた どうしてこんなに熱いの いつもよりも早足になる まだ見ぬ風感じたい |
Kesa kara chotto kangaeteita Dōshite kon'na ni atsui no Itsumo yori mo hayaashi ni naru Mada minu kaze kanjitai |
Od rana zastanawiałem się, Czemu jest tak gorąco Biegnę szybciej niż zazwyczaj, Żeby poczuć wiatr, którego jeszcze nie ujrzałem |
いつからかそんなことばかりが離れないよ | Itsu kara ka son'na koto bakari ga hanarenai yo | Od jakiegoś czasu nie mogę się rozstać z tymi myślami |
はみ出した気持ちつながらなくて 君の手をぎゅっと握り返すよ 一人でも僕は歩き出すから 遠くまでずっと見つめていてね |
Hamidashita kimochi tsunagara nakute Kimi no te o gyutto ni girikaesu yo Hitori demo boku wa arukidasu kara Tōku made zutto mitsumeteite ne |
Moje rozdmuchane uczucia się nie łączą, Więc mocno ściskam twoją dłoń Zacząłem iść przed siebie sam, Więc obserwuj mnie z daleka |
ゆうべはちょっと眠れなかった どうしてこんなに遠いの 叶えたい思いがあせるから追いかけるよ |
Yūbe wa chotto nemurenakatta Dōshite kon'na ni tōi no Kanaetai omoi ga aserukara oikakeru yo |
Nie mogłem zasnąć nawet na chwilę Czemu jesteś tak daleko? Ponieważ moje uczucia są tak kruche, zamierzam za nimi gonić |
駆け出した気持ちつかまえたくて 自分さえもう追い越していくよ 飛び出した夢を抱きしめてたい 一緒なら僕は走って行ける |
Kakedashita kimochi tsukamaetakute Jibun sae mō oikoshite iku yo Tobidashita yumewodakishimete tai Issho nara boku wa hashitte yukeru |
Chcę złapać to uciekające uczucie Prześcignę nawet siebie Chcę objąć w ramiona rozdmuchane marzenie Jeśli będziemy razem, będę biegł dalej |
いつの日かこの思い届くと信じてるよ | Itsunohika kono omoi todoku to shinji teru yo | Wierzę, że pewnego dnia moje uczucia cię dosięgną |
はみ出した気持ち抱きしめたまま 風の中ずっと走り続ける 飛び出した夢は立ち止まらない 突き抜ける思い呼び覚ましたいTsukinukeru omoi yobisamashitai |
Hamidashita kimochi dakishimeta mama Kaze no naka zutto hashiri tsudzukeru Tobidashita yume wa tachidomaranai |
Trzymając się swych rozdmuchanych uczuć, Biegnę dalej wraz z wiatrem Moje rozdmuchane marzenia nigdy się nie zatrzymają Chcę przebudzić te przebijające się uczucia |
はみ出した気持ちつながらなくて 君の手をぎゅっと握り返すよ 一人でも僕は歩き出すから 遠くまでずっと見つめていてね |
Hamidashita kimochi tsunagara nakute Kimi no te o gyutto ni girikaesu yo Hitori demo boku wa arukidasu kara Tōku made zutto mitsumeteite ne |
Moje rozdmuchane uczucia się nie łączą, Więc mocno ściskam twoją dłoń Zacząłem iść przed siebie sam, Więc obserwuj mnie z daleka |
Wersja FUNimation
Tekst i wykonanie: Caitlin Tiffany Glass
All that's in my heart confuses me,
I cannot understand,
As I face what I must do,
I'll say goodbye and squeeze your hand.
I'll set sail alone,
But always know I'm gonna keep you near,
As I drift away,
I pray you watch me as I disappear.
As I watch the sunrise,
I began to wonder,
What could be the reason, It's so hot inside.
No answer has come,
But I can't get away from what's true,
It's because of you...
Show me how to catch those feelings,
Get 'em to come back to me,
I'll do what I must,
Because they're everything I wanna be.
Wrap these arms around my dreams
And pull 'em back from yesterday,
If I'm holding hands with you,
I'm sure that we can make the way.