робити
робити (język ukraiński)
edytuj- transliteracja:
- robiti
- wymowa:
- роби́ти zobacz zasady wymowy ukraińskiej
- znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany
- (1.1) robić, zajmować się
- (1.2) robić, wykonywać, tworzyć
- (1.3) robić, działać
- (1.4) czynić (kogoś np. szczęśliwym)
czasownik nieprzechodni niedokonany
- odmiana:
- (1.1) роби́ти, ter. lp 1 os. роблю́, 2 os. ро́биш; koniugacja II
- przykłady:
- (1.1) Він хо́че ви́конати цю робо́ту, адже́ ж не ро́бить.[1] → On chce to zrobić, ale jednak nie robi.
- (1.3) Я не знаю, що робити. → Nie wiem, co robić.
- (1.3) Він роби́в усе́, що міг, аби́ б поверну́тися додо́му.[2] → Robił wszystko, co mógł, żeby tylko wrócić do domu.
- synonimy:
- (1.2) виготовляти, виробляти
- (2.1) працювати
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. роблення n, робленість ż, робота ż, роботонька ż, роботизна ż, робітка ż, робучість ż, робітник m, робітниця ż, робітництво n, роба ż, робітня ż, роботящість ż, роботяга m ż, роботяжечка m ż, роботуха m ż
- czas. робитися ndk., зробити dk., зробитися dk.
- przym. роблений, робочий, робучий, робітний, робітничий, робітницький, роботящий
- przysł. роблено
- związki frazeologiczne:
- робити своє → robić swoje • робити під себе → robić pod siebie • робити з мухи слона → robić z muchy słonia, robić z igły widły • робити, як віл; робити, як віл у ярмі; робити, як чорний віл → harować jak wół • роби, небоже, то й Бог допоможе • не борода робить чоловіка мудрим • з необхідності благодійність робити • не роби комусь, що собі не мило
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „АДЖЕ́ Ж¹” w: Алла Лучик, Ольга Антонова, Іоанна Дубровська, Українсько-польський словник еквівалентів слова, Kijów 2011, ISBN 978-966-2410-27-3, s. 16.
- ↑ Hasło „АБИ Б <ТІ́ЛЬКИ (ТІ́ЛЬКИ)>¹” w: Алла Лучик, Ольга Антонова, Іоанна Дубровська, Українсько-польський словник еквівалентів слова, Kijów 2011, ISBN 978-966-2410-27-3, s. 13.