גרענעץ
- transliteracja:
- YIVO: grenets; polska: grenec
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski lub żeński
- kolokacje:
- (1.1) גרענעצוואַך → straż graniczna
- (1.1) גרענעצלאַנד → pogranicze, strefa przygraniczna, pas pograniczny, rubież
- (1.1) גרענעצשטיין → kamień / słup graniczny
- (1.2) אָן אַ גרענעץ → bez granic, bezgraniczny, bezgranicznie
- (1.2) גרענעצפֿאַל → niepewny / wątpliwy / szczególny przypadek
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. גרענעצן זיך
- przym. גרענעצדיק, גרענעצלאָז
- związki frazeologiczne:
- גנבֿענען דעם גרענעץ = גנבֿענען די גרענעץ → przekradać się przez granicę, przekraczać nielegalnie granicę[2][3]
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „גרענעץ” w: Alexander Harkavy, Yiddish-English-Hebrew dictionary, opublikowane przez autora, Nowy Jork 1925, s. 161.
- ↑ 2,0 2,1 Yitskhok Niborski, Bernard Vaisbrot, Dictionnaire yiddish-français, Bibliothèque Medem, Paryż 2002, ISBN 2951137273, s. 201.
- ↑ Hasło „גרענעץ” w: Uriel Weinreich, Modern English-Yiddish, Yiddish-English dictionary, YIVO Institute for Jewish Research, Nowy Jork 1968, s. 663.
- ↑ Hasło „Grenze” w: Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.