תּם
- transliteracja:
- YIVO: tm; polska: tm
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) ktoś naiwny / prostoduszny / prosty / ograniczony / tępawy / głupkowaty, głupiec, głupek, głuptak, prostak, naiwniak[1][2]
- przykłady:
- (1.1) בײַם סדר דערמאָנען מיר פֿיר סאָרטן ייִדן: אַ חכם, אַ רשע, אַ תּם און „דער, וואָס ווייסט נישט, ווי אַזוי צו פֿרעגן“. → Podczas sederu (= wieczerzy paschalnej) wspominamy cztery rodzaje Żydów: mędrca, niegodziwca, głupca i „tego, który nie wie, jak zapytać”[3].
- składnia:
- antonimy:
- (1.1) חכם
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. תּמימות
- czas. תּמען
- przym. תּמימותדיק, תּמעוואַטע
- przysł. תּמימותדיק
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- hebr. תם (tam) → prosty, prostoduszny
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Yitskhok Niborski, Bernard Vaisbrot, Dictionnaire yiddish-français, Bibliothèque Medem, Paryż 2002, ISBN 2951137273.
- ↑ Дмитрий Владимирович Тищенко, Идиш-русский словарь, Арт Економі, Kijów 2012 (2019), ISBN 978-617-7289-86-8.
- ↑ טעגלעכער פֿאָרווערטס – The Yiddish Daily Forward.