(1.1) ‏ مغرب
 
(1.2) ‏ مغرب
 
(2.1) ‏ مغرب
 
(2.2) ‏ مغرب
transliteracja:
(1.1-2, 2.1-2) ISO: máḡrib (maġrib); mághrib
wymowa:
(1.1-2, 2.1-2) IPA['maɣrib]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) geogr. Maghreb
(1.2) geogr. zob. المغربMaroko[1]

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) zachód słońca
(2.2) rel. maghrib (modlitwa)

czasownik

(3.1) „marokanizować” (czynić coś marokańskim, nadawać czemuś cech typowo marokańskich)[1]
(3.2) iść daleko, iść na zachód[2]

przymiotnik

(4.1) zesłany, wygnany[1]
odmiana:
(1.1-2) blm
(1.2) lp مَغْرِب; lm مَغَارِبُ
przykłady:
(1.1) [3].تقع دول المغرب العربي في شمال أفريقيا ممتدة على شاطئ البحر الأبيض المتوسط وحتى المحيط الأطلسي‏ → Kraje Maghrebu leżą na północy Afryki, ciągnąc się od wybrzeża Morza Śródziemnego do Oceanu Atlantyckiego.
składnia:
kolokacje:
(1.1) اتحاد المغرب العربيUnia Arabskiego Maghrebu (UMA) • المشرق والمغربMaszrek i Maghreb
(2.1) وقت الغروب → godzina / czas zachodu słońca
(2.2) صلاة المغرب → modlitwa maghrib
synonimy:
(1.1) المغرب العربي
(2.1) غروب
(4.1) مغترب, نفي
antonimy:
(2.1) بزوغ، مطلع، شروق، شروق الشمس، طلوع الشمس
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. مغربي, غربي
rzecz. مغربي m, مغربية ż, المغرب m, غرب m, مغترب m, الغرب m, غروب m
czas. غرب
przysł. غربا
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) źródłosłów dla ang. Maghreb, franc. Maghreb, pol. Maghreb, ros. Магриб
(2.1) sw. magharibi
uwagi:
(2.2) zobacz też: فجرظهرعصرغربعشاء
źródła:
  NODES