Podobna pisownia Podobna pisownia: dondonndoondońdönn
 
dorzecze Donu (1.1)
wymowa:
IPA[dɔ̃n], AS[dõn], zjawiska fonetyczne: nazal.
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna

(1.1) geogr. hydrol. rzeka w południowo-zachodniej Rosji uchodząca do Morza Azowskiego; zob. też Don w Wikipedii
(1.2) geogr. hydrol. rzeka w Szkocji uchodząca do Morza Północnego; zob. też Don (Aberdeenshire) w Wikipedii
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Grono uroczych rostowianek towarzyszyło warszawskim profesorom niemal do końca ich pobytu w mieście nad Donem[2].
(1.2) Aberdeen położone jest nad ujściem rzek Don i Dee do Morza Północnego[3].
składnia:
kolokacje:
(1.1) źródło / bieg / koryto / (prawy / lewy) dopływ / ramię / dorzecze / dolina / wody / nurt / płycizna / zakręt / zakole / brzeg / dno / odnoga / ujście / głębokość / szerokość Donu • nad Donem • Don wypływa / płynie / wije się / meandruje / kieruje się / niesie wody / przybiera / wylewa / zatapia / opada / nawadnia / odwadnia / wysycha / przepływa / opływa / dopływa / wpływana prawym / na lewym brzegu / u źródeł / u ujścia Donu • pływać / płynąć Donem • Rostów nad Donem
(1.2) źródło / bieg / koryto / (prawy / lewy) dopływ / ramię / dorzecze / dolina / wody / nurt / płycizna / zakręt / zakole / brzeg / dno / odnoga / ujście / głębokość / szerokość Donu • nad Donem • Don wypływa / płynie / wije się / meandruje / kieruje się / niesie wody / przybiera / wylewa / zatapia / opada / nawadnia / odwadnia / wysycha / przepływa / opływa / dopływa / wpływana prawym / na lewym brzegu / u źródeł / u ujścia Donu • pływać / płynąć Donem
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. doński, doniecki
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1.   Hasło „Don” w: Wielki słownik ortograficzny, Wydawnictwo Naukowe PWN.
  2. Przegląd historyczny, t. 92, s. 328, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 2001.
  3. Hasło Aberdeen w Wikipedii.
wymowa:
bryt. IPA/dɒn/
amer. IPA/dɑn/
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) imię męskie Donek
(1.2) imię męskie Gordonek
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Donna
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) zdrobn. od ang. Donald
(1.2) zdrobn. od ang. Gordon
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, nazwa własna

(1.1) geogr. hydrol. Don (rzeka w Rosji)
(1.2) geogr. hydrol. Don (rzeka w Szkocji)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) Rostov na Donu
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. donský
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
IPA[dɔn]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) geogr. hydrol. Don (rzeka)

rzeczownik, bez rodzaju

(2.1) don
odmiana:
(1.1)[1]
(2.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) Fluss
(2.1) Herrschertitel
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(2.1) Doña ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, nazwa własna

(1.1) geogr. hydrol. Don (rzeka)[1]
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) Rostov nad Donom
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. donský
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „Don” w: Slovník súčasného slovenského jazyka A – G [Słownik współczesnego języka słowackiego A – G], gł. red. Klára Buzássyová i Alexandra Jarošová, Veda, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, Bratysława 2006, ISBN 978-80-224-0932-4.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) geogr. hydrol. Don (rzeka)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  NODES