wymowa:
IPA['bwe.no]
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) dobry
(1.2) grzeczny
(1.3) zdrowy
(1.4) porządny, mocny, potężny

wykrzyknik

(2.1) dobrze, dobra, zgoda
odmiana:
(1) lp bueno m, buena ż; lm buenos m, buenas ż
(2) nieodm.
przykłady:
(1.1) Tengo un día bueno.Mam dobry dzień.
(1.2) He guardado cama durante toda la semana y todavía no estoy bueno.Leżałem/am w łóżku przez cały tydzień i jeszcze nie jestem zdrowy.
(2.1) Papá, ¿puedo encender la tele? – Bueno, pero primero termina la sopa.Tato, mogę włączyć telewizor? – Dobrze, ale najpierw skończ zupę.
składnia:
(1) gdy poprzedza rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie pojedynczej, przybiera formę skróconą buen
(1.3) estar bueno
kolokacje:
synonimy:
(1.1) bondadoso, compasivo
(1.2) amable
(1.3) sano
(2.1) de acuerdo
antonimy:
(1.1) malo, perverso, malicioso
(1.2) maleducado
(1.3) enfermo
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. bondadoso, buen
rzecz. bondad
związki frazeologiczne:
a mala cabeza, buenos pieskto nie ma w głowie, ten ma w nogach
por las buenasdobrowolnie, po dobroci
buenos díasdzień dobry (przed południem)
buenas tardesdzień dobry (po południu)
buenas nochesdobry wieczór, dobranoc
etymologia:
łac. bonus
uwagi:
źródła:
  NODES
Done 1