cel
cel (język polski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) to, co chce się zniszczyć lub trafić za pomocą broni
- (1.2) to, do czego się dąży, co chce się osiągnąć (także przen.)
- (1.3) daw. rzem. najlepsza wykrojona część skóry przeznaczona do zszycia z innymi kawałkami
rzeczownik, forma fleksyjna
- odmiana:
- (1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik cel cele dopełniacz celu celów celownik celowi celom biernik cel cele narzędnik celem celami miejscownik celu celach wołacz celu cele
- przykłady:
- (1.1) Sierżant przyjął meldunek, że wszystkie cele zostały zniszczone.
- (1.2) Jaki jest cel waszej podróży?
- (1.2) Celem każdego studenta jest obrona dyplomu.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) trafiać do celu / w cel • chybiać celu • obrać coś za cel • wziąć coś na cel = wycelować w coś • mierzyć do celu • cel cywilny / wojskowy • ruchomy cel
- (1.2) osiągać cel • docierać do celu • stawiać sobie (coś za) cel • cel podróży / życia / badań /… • chodzić / włóczyć się / błąkać się /… bez celu • okolicznik celu • szczytny / wzniosły cel
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. celujący mrz, celownik mrz, celowość ż, celownica ż, celowniczy mos, celowanie n, nacelowanie n, ucelowanie n, wcelowanie n, wcelowywanie n, wycelowanie n
- czas. celować ndk., nacelować dk., ucelować dk., wcelować dk., wcelowywać ndk., wycelować dk.
- przym. celowniczy, celowy, celny, celownikowy, celowościowy
- przysł. celowo
- przyim. celem
- związki frazeologiczne:
- cel uświęca środki • w celu
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) _target; (1.2) objective, aim, goal, design
- arabski: (1.1) هدف ,غاية ,نية ,نيشان ,أمد (1.2) ;هدف ,غاية ,نية ,نيشان ,أمد
- białoruski: (1.1) цэль ż; (1.2) мэта ż
- bułgarski: (1.1) цел ż
- chorwacki: (1.1) meta ż, cilj m; (1.2) cilj m
- czeski: (1.1) cíl, účel
- duński: (1.1) mål n; (1.2) mål n, formål n
- esperanto: (1.1) celo; (1.2) celo
- francuski: (1.1) cible ż, objectif m; (1.2) but m
- hiszpański: (1.1) objetivo m, blanco m; (1.2) objetivo m, propósito m, meta ż, objeto m
- islandzki: (1.2) takmark n
- krymskotatarski: (1.1) nişan, belgi; (1.2) maqsat, murat, menzil
- łaciński: (1.1) scopus
- niderlandzki: (1.2) doel n
- niemiecki: (1.1) Ziel n; (1.2) Zweck m, Ziel n
- nowogrecki: (1.1) σκοπός
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- rosyjski: (1.1) цель ż; (1.2) цель ż
- szwedzki: (1.1) mål n; (1.2) ändamål n, syfte n, mål n
- tuvalu: (1.2) pulepulega
- ukraiński: (1.1) мета ż, ціль ż
- wenedyk: (1.1) cel n; (1.2) cel n
- wilamowski: (1.1) cył n; (1.2) cył n
- włoski: (1.1) scopo m; (1.2) scopo m, fine m
- źródła:
- ↑ Słownik zapożyczeń niemieckich w polszczyźnie, red. Marek Łaziński, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2008, ISBN 978-83-01-15588-9, s. 44.
- ↑ Hasło „cel” w: Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, Krakowska Spółka Wydawnicza, Kraków 1927.
cel (esperanto (morfem))
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pochodne:
- czas. celi, alceli
- rzecz. celo, celado, celilo, celgrajno, cellingvo
- przym. laŭcela, sencela
- przysł. cele
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 4.
- źródła:
cel (język kataloński)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Słownik podręczny katalońsko-polski, LangMaster, 2012.
cel (język krymskotatarski)
edytuj- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- IPA: [dʒel]
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) yel
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
cel (język słoweński)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Słoweński - Podstawowe przymiotniki
- źródła:
- ↑ Nina Snoj, Slovene Dictionary and Phrasebook, str. 35
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) cel
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: