coger
coger (język hiszpański)
edytuj- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) brać, wziąć
- (1.2) łapać, złapać, chwytać
- (1.3) przyłapać, złapać, zaskoczyć
- (1.4) zrywać, zbierać, zebrać
- (1.5) odbierać telefon (także komórkowy)
- odmiana:
- (1.1-5) koniugacja II: czasownik regularny z przemianą „g – j” (proteger)
- przykłady:
- (1.1) Coge mi coche. → Weź mój samochód.
- (1.2) Coge la sartén por el mango. → Złap patelnię za uchwyt.
- (1.3) El vigilante le cogió robando en el supermercado. → Strażnik przyłapał go na kradzieży w supermarkecie.
- (1.4) Este año hemos cogido mucha fruta. → W tym roku zebraliśmy dużo owoców.
- (1.5) Paco se habrá ido de viaje, no coge el móvil. → Franek pewnie wyjechał w podróż, nie odbiera komórki.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) tomar
- (1.2) agarrar, asir
- (1.3) atrapar, pillar, sorprender
- (1.4) recolectar
- (1.5) descolgar, contestar
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: