cukierek
cukierek (język polski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy lub męskorzeczowy
- (1.1) spoż. drobny wyrób o słodkim smaku, pakowany zwykle w papierki, sporządzany z cukru i dodatków smakowych; zob. też cukierek w Wikipedii
- (1.2) rzad. zdrobn. od: cukier
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik cukierek cukierki dopełniacz cukierka cukierków celownik cukierkowi cukierkom biernik cukierek / cukierka[1] cukierki narzędnik cukierkiem cukierkami miejscownik cukierku cukierkach wołacz cukierku cukierki
- przykłady:
- (1.1) Wszystkie dzieci bardzo lubią cukierki.
- (1.2) Panienka sobie cukierku do herbatki nasypie, będzie lepsza!
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) cukierek czekoladowy / eukaliptusowy / miętowy / owocowy • garść cukierków • papierek od cukierka • jeść / ssać / zjeść cukierka
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) słodycze
- hiponimy:
- (1.1) czekoladka, drops, landrynka, miętus, irys, karmelek, krówka, kukułka, pomadka, pralinka, toffi, żelka
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. cukier m, cukiernia ż, cukierenka ż, cukiernik m, cukiernica ż, cukierniczka ż, cukrzyca ż, cukrzyk m, cukrówka ż, cukrownia ż
- czas. cukrzyć ndk., pocukrzyć dk., cukrować ndk., pocukrować dk.
- przym. cukierkowy, cukrzycowy, cukrowy, cukierniczy, cukrowniczy
- przysł. cukierkowo
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- (1.2) dla języków nierozróżniających zdrobnień zobacz listę tłumaczeń w haśle: cukier
- alabama: (1.1) champoli
- angielski: (1.1) bryt. sweet, amer. candy
- białoruski: (1.1) цукерка ż
- chiński standardowy: (1.1) uproszcz. i trad. 糖果 (tángguǒ)
- czeski: (1.1) bonbón m
- dolnołużycki: (1.1) boms
- duński: (1.1) bolsje n
- esperanto: (1.1) bombono, pastelo
- francuski: (1.1) bonbon m
- górnołużycki: (1.1) plack
- hiszpański: (1.1) caramelo m, bombón m
- irlandzki: (1.1) mhilseán
- islandzki: (1.1) brjóstsykur m, kandís n, steinsykur m
- japoński: (1.1) 飴
- jidysz: (1.1) צוקערקע ż (cukerke)
- kaszubski: (1.1) bómk m
- kazachski: (1.1) кәмпит
- niderlandzki: (1.1) bonbon
- niemiecki: (1.1) Bonbon m/n
- nowogrecki: (1.1) καραμέλα ż
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- portugalski: (1.1) bombom
- rosyjski: (1.1) конфета ż, конфетка ż
- słowacki: (1.1) cukrík
- szwedzki: (1.1) karamell w, godis n, konfekt w, sötsak w
- ukraiński: (1.1) цукерка ż
- wilamowski: (1.1) cökela n
- włoski: (1.1) dolcetto m, caramella ż
- wolof: (1.1) tàngal
- źródła:
- ↑ Porada „Chcesz balon czy balona?” w: Poradnia językowa PWN.