Podobna pisownia Podobna pisownia: donó
wymowa:
IPA[ˈdo.no]
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od donar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) podarunek, dar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) dać, podarować, obdarować[1]
(1.2) ofiarować[1]
odmiana:
(1.1-2) dono, donare, donavi, donatum (koniugacja I)
przykłady:
(1.1) Requiem aeternam dona eis, Domine.Wieczny odpoczynek racz im dać (dosł.: daj im), Panie.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) do
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. donatio ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Hasło „donare” w: Słownik polsko-łaciński, łacińsko-polski. Dictionarium latino-polonicum, polonico-latinum, pod red. Jacka Gordona, Level Trading, Czernica 2014, ISBN 978-83-61800-47-7.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) podarunek, dar, prezent
(1.2) przen. łaska, przywilej
(1.3) przen. owoc, plon
(1.4) przen. dar, talent
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. donare
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  NODES