wymowa:
IPA/ˈɛbete/
podział przy przenoszeniu wyrazu: e•be•te
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) tępy, głupi, umysłowo ociężały[1]

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) tępak

rzeczownik, rodzaj żeński

(3.1) tępaczka
odmiana:
(1.1) lp ebete m ż; lm ebeti m ż
(2.1) lp ebete; lm ebeti
(3.1) lp ebete; lm ebeti
przykłady:
(2.1) Sembra un ebete.Wygląda na tępaka.
składnia:
kolokacje:
(1.1) sguardo ebetetępe spojrzenie
synonimy:
(1.1) babbeo, beota, cretino, deficiente, fesso, idiota, imbecille, rimbambito, rimbecillito, scemo, scimunito, sciocco, stupido, tonto
antonimy:
(1.1) intelligente, sveglio
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. ebetaggine ż, ebetismo m
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. hebes, -etis < łac. hebēre
uwagi:
źródła:
  1. Maria K. Podracka, Uniwersalny słownik włosko-polski. Dizionario universale italiano-polacco, Wydawnictwo REA, Warszawa 2004, ISBN 83-7141-522-2.
  NODES