Podobna pisownia Podobna pisownia: fileefillefilé
 
file (1.1)
 
file (1.2)
wymowa:
wymowa amerykańska?/i lm wymowa amerykańska?/i
amer. IPA/faɪɫ/
homofon: audiophile
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) pilnik[1]
(1.2) teczka na dokumenty[1]
(1.3) inform. plik[1]
(1.4) szach. kolumna

czasownik

(2.1) zapisywać, magazynować informacje
odmiana:
(1) lp file; lm files
przykłady:
(1.2) My recipe file was now a mix of meat and dairy.Moja teczka przepisów kulinarnych była teraz mieszaniną potraw mięsnych i nabiałowych
(1.3) No such file or directory.Nie ma takiego pliku lub katalogu.[2]
(1.4) At the start of a game, kings are on the E file.Na początku partii króle w kolumnie E.
składnia:
kolokacje:
(1.3) filesystem
(2.1) to file a report
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. filing
przym. filing
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 Collins: słownik angielsko-polski, pod red. prof. Jacka Fisiaka, Wydawnictwo Arti PWH, Warszawa 2007, ISBN 978-83-89725-39-5, s. 167.
  2. komunikat systemowy
wymowa:
?/i
IPA/fil/
homofon: Phil
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) szereg, rząd, sznur (obiektów)

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp ter. trybu oznajmującego od filer
(2.2) 3. os. lp ter. trybu oznajmującego od filer
(2.3) 1. os. lp ter. trybu łącznego od filer
(2.4) 3. os. lp ter. trybu łącznego od filer
(2.5) 2. os. lp trybu rozkazującego od filer
odmiana:
(1.1) lp file; lm files
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) file d'attente
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[ˈfi.le]
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od filar
(1.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od filar
(1.3) 3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od filar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) poeta
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz irlandzki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
?/i
(1.1) [ˈfilə]
(2.1) [ˈfaɪ̯l]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męsko-żeński

(1.1) korek (uliczny)

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) inform. plik
odmiana:
(1.1-2.1) lp file; lm files; zdrobn. lp filetje; lm filetjes
przykłady:
(1.1) Op de A10 staat momenteel 5 kilometer file.Na A10 w tym momencie jest pięciokilometrowy korek.
(2.1) De file is geüpload.Plik został wgrany na serwer.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) opstopping
(2.1) bestand
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1) filemelding, filerijden, filesysteem
(2.1) filesysteem
związki frazeologiczne:
etymologia:
(2.1) ang. file
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) dziewczyna[1]
(1.2) córka[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Le "chtimi" de poche: Parler picard du Nord et du Pas-de-Calais, Alain Dawson, Assimil, Chennevières-sur-Marne 2004, ISBN 978-2-7005-0321-0, s. 156.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) inform. plik
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  NODES