głębokość
głębokość (język polski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) odległość od powierzchni lub poziomu czegoś w dół, do dna lub w głąb, do wnętrza
- (1.2) miejsce położone daleko od powierzchni
- (1.3) książk. przen. zdolność wnikania w istotę rzeczy
- (1.4) książk. przen. (o uczuciach, stanie psychicznym) prawdziwość, szczerość
- (1.5) książk. przen. (o procesach, zjawiskach) powszechność, nieodwracalność
- odmiana:
- (1.1-5)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik głębokość głębokości dopełniacz głębokości głębokości celownik głębokości głębokościom biernik głębokość głębokości narzędnik głębokością głębokościami miejscownik głębokości głębokościach wołacz głębokości głębokości
- przykłady:
- (1.1) Jezioro ma głębokość pięciu metrów.
- (1.5) Nikt nie przewidział sukcesu Internetu i telefonii komórkowej, nikt też nie przewidział głębokości społecznych zmian, których katalizatorem stały się nowe technologie komunikacyjne[1].
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) głębokość jeziora / morza / oceanu / rzeki / wody • głębokość jaskini / studni • głębokość zanurzenia • głębokość rany • na głębokości • osiągnąć głębokość
- synonimy:
- (1.2) głębia
- (1.3) wnikliwość, dociekliwość
- (1.5) głębia
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. zgłębiec mzw, głąb m, głębia ż, głębina ż
- czas. głębić ndk., pogłębić dk., pogłębiać ndk., zgłębiać ndk.
- przym. głęboki, głębinowy
- przysł. głęboko
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- albański: (1.1) thellësi ż
- angielski: (1.1) depth
- białoruski: (1.1) глыбіня ż
- czeski: (1.1) hloubka ż
- duński: (1.1) dybde w
- esperanto: (1.1) profundo, profundeco
- francuski: (1.1) profondeur m
- gudźarati: (1.1) ઊંડાઈ (ūṇḍā'ī)
- hiszpański: (1.1) profundidad ż
- interlingua: (1.1) profundor, profunditate
- japoński: (1.1) 深さ (fukasa), 深浅 (shinsen)
- jidysz: (1.1) טיף ż (tif), טיפֿקייט ż (tifkejt)
- łotewski: (1.1) dziļums m
- niemiecki: (1.1) Tiefe ż
- nowogrecki: (1.1) βάθος n
- rosyjski: (1.1) глубина ż
- słowacki: (1.1) hĺbka
- szwedzki: (1.1) djup n
- tuvalu: (1.1) ˈlotoga, ˈpokoga
- ukraiński: (1.1) глибина ż
- węgierski: (1.1) mélység
- wilamowski: (1.1) tīf ż
- włoski: (1.1) profondità ż
- źródła:
- ↑ Polityka, nr 07.03, Warszawa, 2004 w: Korpus języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.