fresh grave (1.1)
wymowa:
enPR: grāv, IPA/ɡreɪv/, SAMPA/greIv/
wymowa amerykańska?/i
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) grób

przymiotnik

(2.1) poważny

czasownik

(3.1) daw. kopać
(3.2) grzebać (zmarłego)
odmiana:
(1) lp grave; lm graves
(3) grave, graved/grove, graved/graven, graves, graving
przykłady:
(1.1) One way to keep a vampire in its grave is to drive a wooden stake through its heart.Jednym ze sposobów na zatrzymanie wampira w grobie jest przebicie jego serca drewnianym kołkiem.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. gravely
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/ɡʁav/ ?/i
?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) poważny, ciężki
odmiana:
(1.1) lp grave m, ż; lm graves m, ż
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[ˈgɾa.βe]
homofon: grabe (forma fleksyjna, zob. grabar)
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) poważny, ciężki, ostry
(1.2) akust. o dźwiękach: niski
(1.3) jęz. o wyrazach: akcentowany na przedostatniej sylabie

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od gravar
(2.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od gravar
(2.3) 3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od gravar
odmiana:
(1) lp grave m/ż; lm graves m/ż
przykłady:
(1.1) Una equivocación en el quirófano puede tener consecuencias muy graves.Pomyłka w sali operacyjnej może mieć bardzo poważne następstwa.
(1.1) El futbolista sufrió una grave contusión en la cabeza a consecuencia del golpe de una botella lanzada desde las gradas.Piłkarz doznał poważnej kontuzji głowy w następstwie uderzenia butelką rzuconą z trybun.
(1.1) Si se expone a ella durante un tiempo prolongado, existe el riesgo de que la radiación cause graves daños sobre el cuerpo humano a nivel molecular.Jeśli zostanie poddane jego działaniu przez dłuższy czas, istnieje ryzyko, że promieniowanie spowoduje poważne szkody na ludzkim ciele na poziomie molekularnym.
(1.1) Las graves sequías en el Tercer Mundo provocan una hambruna general, llevando a la muerte a miles o incluso a millones de personas.Ostre susze w Trzecim Świecie wywołują powszechny głód, prowadzący do śmierci tysięcy, a nawet milionów osób.
składnia:
kolokacje:
(1.1) estado graveciężki stanherida graveciężka ranagrave crisisciężki kryzys
(1.2) sonido graveniski dźwięk
synonimy:
(1.1) importante, serio
(1.2) bajo
(1.3) llano, paroxítono
antonimy:
(1.1) leve
(1.2) agudo, alto
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. gravedad ż
przysł. gravemente
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. gravis
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) poważny, ciężki
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) muz. grave
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) pot. langsam, schwer und feierlich, ernst
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) Vortragsanweisung, Vortragsbezeichnung, Tempobezeichnung
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Grave n
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) kopać (w ziemi)
odmiana:
(1.1) å grave, graver, gravde, gravd lub å grave, graver, grov, gravd
przykłady:
(1.1) Den ivrige sportsfiskeren gravde i jorda og lette etter meitemark.Zapalony wędkarz kopał w ziemi w poszukiwaniu dżdżownic.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. grav
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) poważny

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp czasu teraźniejszego trybu łączącego (conjuntivo) czasownika gravar
(2.2) 3. os. lp czasu teraźniejszego trybu rozkazującego (imperativo) czasownika gravar
(2.3) 3. os. lp czasu teraźniejszego trybu łączącego (conjuntivo) czasownika gravar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) muz. grave[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
wł.
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „grave” w: Slovník súčasného slovenského jazyka A – G [Słownik współczesnego języka słowackiego A – G], gł. red. Klára Buzássyová i Alexandra Jarošová, Veda, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, Bratysława 2006, ISBN 978-80-224-0932-4.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) żwir
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz starofrancuski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
IPA/ˈgra.ve/
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) ciężki, obciążony
(1.2) przen. przykry, uciążliwy
(1.3) przen. poważny, ciężki, ważny
(1.4) przen. ciężki, poważny, niebezpieczny
(1.5) przen. znaczny, ogromny, poważny
(1.6) przen. ciężki, ociężały, powolny
(1.7) przen. poważny, surowy
(1.8) muz. niski
(1.9) jęz. zob. accento grave

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) fiz. ciało podległe grawitacji
(2.2) przen. powaga (postawy)
odmiana:
(1.1-9) lp grave m ż; lm gravi m ż
(2.1-2) lp grave; lm gravi
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) uno zaino graveciężki plecak
(1.2) una grave circostanzaprzykra okoliczność
(1.3) un discorso gravepoważna rozmowa
(1.4) una malattia graveciężka chorobaessere in grave pericolobyć w poważnym niebezpieczeństwie
(1.5) subire gravi perditeponieść poważne straty
(1.6) passo graveciężki krok
(1.7) tono gravepoważny ton (głosu)
(2.2) stare (in) sul graveuważać się za ważną osobę, udawać ważnego
synonimy:
(1.1) gravoso, greve, pesante, ponderoso
(1.2) arduo, complesso, critico, difficile, duro, faticoso
(1.3) incombente, inquietante, minaccioso, preoccupante, serio
(1.4) pericoloso, preoccupante
(1.5) grande, ingente, notevole, pesante
(1.6) flemmatico, lento, tardo
(1.7) austero, severo, solenne
(1.8) basso
antonimy:
(1.1) leggero, lieve
(1.2) leggero, lieve, modesto, sereno, tranquillo
(1.3) insignificante, irrilevante, irrisorio, trascurabile
(1.4) innocuo, leggero, trascurabile
(1.5) esiguo, irrilevante, irrisorio, scarso
(1.6) agile, rapido, spedito, svelto, veloce
(1.7) dimesso, semplice
(1.8) acuto, alto, argentino, squillante
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. aggravamento m, aggravante ż, aggravio m, gravame m, gravamento m, gravezza ż, gravidanza ż, gravità ż, gravitazione ż, gravitino m, gravitone m, gravosità ż
czas. aggravare, aggravarsi, aggrevare, aggrevarsi, gravare, gravarsi, gravitare
przym. aggravante, aggravato, gravabile, gravidico, gravido, gravitazionale, gravoso, greve
przysł. gravemente, gravosamente, grevemente
tem. słow. gravi-
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. gravis
uwagi:
źródła:
  NODES
Note 1