Podobna pisownia Podobna pisownia: HaleHallehâleHälle
wymowa:
IPA/heɪl/
?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) przest. zdrów, krzepki

rzeczownik

(2.1) przest. zdrowie

czasownik

(3.1) przeciągnąć lub przepchnąć z wysiłkiem
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
hale and hearty
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
en hale (1.1)
wymowa:
Dania: [ˈhɑ·lə]?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) anat. ogon
odmiana:
(1.1) en hale, halen, haler, halerne
przykłady:
(1.1) En hyæne har en hale 21 cm.Hiena ma 21-centymetrowy ogon.
(1.1) Dværgspidsmusen måler mellem 4 og 7 centimeter fra snude til halerod og vejer mellem 2 og 6 gram.[1]Ryjówka malutka mierzy od 4 do 7 centymetrów od kufy do nasady ogona i waży od 2 do 6 gramów.
składnia:
kolokacje:
(1.1) logre med halenmerdać ogonem
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
nihalet katstikke halen mellem benenehestehalekucyk (fryzura)
etymologia:
st.szw. hale
uwagi:
źródła:
  1. N. Schultz: Danmarks mindste verdensmester (da). Danmarks Radio, 2013-02-25. [dostęp 2020-11-07].
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) żałosny, nędzny, smutny
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
hale (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) dom[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) hale keakahale pelehale moehale pule
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Mary Kawena Pukui, Samuel H. Elbert, Hawaiian dictionary: Hawaiian-English and English-Hawaiian, University of Hawai‘i Press, 1986, ISBN 978-0-8248-0703-0.
wymowa:
IPA[ˈa.le]
homofon: ale
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) hejże![1]

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od halar
(2.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od halar
(2.3) 3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od halar

zbitka

(3.1) podn. ha (forma osobowa czasownika haber) + zaimek enklityczny (pronombre enclítico) le
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) hala, ale
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(3.1) występuje w języku literackim, zwykle w postaci czasownika posiłkowego lub peryfrazy: hale ofrecido (= le ha ofrecido); hale de decir (= le ha de decir / ha de decirle)
źródła:
  1. Hasło „hala” w: Stanisław Wawrzkowicz, Kazimierz Hiszpański, Podręczny słownik hiszpańsko-polski, Wiedza Powszechna, Warszawa 1993, ISBN 83-214-0925-3, s. 421.
 
en hale (1.1)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) zool. ogon
odmiana:
(1.1) en hale, halen, haler, halene
przykłady:
(1.1) Hunden min hoppet glad rundt og logret med halen. (z internetu)Mój pies skakał radośnie dookoła, merdając ogonem.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  NODES
INTERN 1