wymowa:
IPA['haltən] wymowa austriacka?/i IPA[ˈhiːlt] ?/i IPA[ɡəˈhaltn̩] ?/i
?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

czasownik mocny, przechodni

(1.1) trzymać
(1.2) zatrzymywać, zatrzymać
(1.3) dotrzymywać, dotrzymać (słowa, kroku)
(1.4) wygłaszać, wygłosić (mowę)
(1.5) uważać za, mieć za
(1.6) hodować

czasownik mocny, w użyciu zwrotnym, nieprzechodni

(2.1) trzymać się, nie psuć się
odmiana:
(1-2)[1] halten (hält), hielt, gehalten (haben)
przykłady:
(1.1) Er hielt mich fest im Arm.Trzymał mnie mocno w ramionach.
(1.1) Du sollst deine Hände zwanzig Minuten im kalten Wasser halten.Musisz przez dwadzieścia minut trzymać dłonie w zimnej wodzie.
(1.2) Er ist wie verrückt gelaufen, wir konnten ihn einfach nicht halten.Biegł jak szalony, nie mogliśmy go zatrzymać.
(1.3) Ich kann mit meinem Bruder nicht Schritt halten.Nie mogę mojemu bratu dotrzymać kroku.
(1.4) Der Politiker der regierenden Partei hat heute Nachmittag eine Rede gehalten.Polityk partii rządzącej wygłaszał dzisiaj po południu mowę.
(1.5) Du weißt ja, dass sie dich für einen Lügner hält.Wiesz przecież, że ona uważa cię za kłamcę.
(1.5) Sie war jung, und man hielt sie für klug.[2]Była młoda i uważano za mądrą.
(2.1) In dem hermetischen Gefäß halten sich Lebensmitteln länger.W tym hermetycznym naczyniu produkty spożywcze trzymają się dłużej.
(2.1) Frau Baumann, Sie halten sich wirklich gut! - Och, danke!Pani Baumann! Świetnie się pani trzyma! - Och, dziękuję!
składnia:
(1.5) für etw./jdn. (Akk.) halten
(2.1) sich halten
kolokacje:
(1.3) ein Versprechen halten • (auf) Distanz halten
synonimy:
antonimy:
(1.1) fallen lassen
(2.1) verderben, vergammeln, verrotten
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Halten n, Haltung ż, Halt m, Gehalt m/n, Halter m, Halterin ż
przym. haltbar
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  NODES
Done 1
jung 1
jung 1