komme
komme (język duński)
edytuj- wymowa:
- Dania: [ˈkɔmə]
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) przychodzić
- (1.2) przyjeżdżać
- (1.3) seks. dochodzić, osiągać orgazm, szczytować
- (1.4) dodać, wlać, wsypać
rzeczownik, rodzaj nijaki
- przykłady:
- (1.1) Mange var indbudt, men ingen kom. → Zaproszono wielu, a nie przyszedł nikt.
- (1.3) De kommer altid samtidig. → Szczytują zawsze w tej samej chwili.
- (1.4) Stewarden kom for meget muskatnød i bechamelsovsen og ødelagde det hele. → Steward dodał za dużo gałki muszkatołowej do beszamelu i wszystko zepsuł.
- (1.4) …kom derefter sovsen i en sovseskål og drys den med persille. → …następnie wlej sos do sosjerki i posyp pietruszką.
- składnia:
- synonimy:
- (1.4) putte
- antonimy:
- (1.1) gå
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- komme an • komme bag • komme efter • komme frem • komme imellem • komme ind • komme ind i noget • komme med • komme om ved • komme op at • komme over • komme på • komme sammen • komme sig • komme til • komme ud • komme uden om
- uwagi:
- źródła:
komme (język norweski (bokmål))
edytuj- wymowa:
-
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) przychodzić
- (1.2) przyjeżdżać
- odmiana:
- (1.1) å komme, kommer, kom, kommet
- przykłady:
- (1.1) Jeg kan ikke komme i kveld. → Dziś wieczór nie mogę przyjść.
- (1.2) Jeg kommer med tog. → Przyjadę pociągiem.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też w nynorsk kome
- źródła: