Podobna pisownia Podobna pisownia: Konflikt
wymowa:
IPA[ˈkɔ̃nflʲikt], AS[kõnflʹikt], zjawiska fonetyczne: zmięk.nazal. ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) sprzeczność (racji, wartości), spór między osobami; brak zgodności; zob. też konflikt w Wikipedii
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Konflikt może być rozwiązany jedynie na gruncie prawa.
składnia:
kolokacje:
(1.1) konflikt zbrojny • konflikt interesów • konflikt sumieniakonflikt serologicznypopaść w konflikt / popadać w konflikty • wywołać / zażegnać konflikt
synonimy:
(1.1) antagonizm, walka, kolizja, konfrontacja
antonimy:
(1.1) zgoda, zgodność
hiperonimy:
(1.1) sprzeczność
hiponimy:
(1.1) niezgoda, spór, zatarg, zimna wojna
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. konfliktowość ż, konflikcik mrz
czas. konfliktować
przym. konfliktowy
związki frazeologiczne:
etymologia:
ang. conflict[1]
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1.   Hasło „konflikt” w: Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz i Elżbieta Sobol, Wydawnictwo Naukowe PWN.
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) konflikt
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz chorwacki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) konflikt
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. konfliktní, konfliktový
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
Dania: [kɔnˈfligt]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) konflikt
odmiana:
(1.1) en konflikt, konflikten, konflikter, konflikterne
przykłady:
(1.1) Øget polarisering og konflikt mellem politiske partier flytter borgernes fokus væk fra de gode argumenter og over , hvem der er afsender af forslaget.[1]Zwiększona polaryzacja i konflikt między partiami politycznymi odwracają uwagę obywateli od dobrych argumentów i skupiają na tym, kto jest autorem propozycji.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) strid
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
gå i konfliktrozpocząć strajk
etymologia:
łac. conflictus
uwagi:
źródła:
  1. Andreas G. Jensby: Politisk polarisering og konflikt blokerer for de gode argumenter (da). Aarhus Universitet, 2013-03-27. [dostęp 2024-01-18].
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) konflikt
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) konflikt
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) konflikt
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. konfliktový, konfliktný
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) konflikt
odmiana:
(1.1) en konflikt, konflikten, konflikter, konflikterna
przykłady:
(1.1) De flesta konflikter uppstår av att man har olika åsikter.Większość konfliktów wynika z tego, że ludzie mają odmienne poglądy.
(1.1) Han försökte undvika öppen strid.Próbował uniknąć otwartego konfliktu.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  NODES