Podobna pisownia Podobna pisownia: marqueemarqué
wymowa:
homofony: markMark
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) znamię
(1.2) marka (produktu)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) brand
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[maʁk] ?/i
?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) znak
(1.2) oznaka
(1.3) ślad
(1.4) marka

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp ter. trybu oznajmującego od marquer
(2.2) 3. os. lp ter. trybu oznajmującego od marquer
(2.3) 1. os. lp ter. trybu łącznego od marquer
(2.4) 3. os. lp ter. trybu łącznego od marquer
(2.5) 2. os. lp trybu rozkazującego od marquer
odmiana:
(1) lp marque; lm marques
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.4) marque déposéede marquemarque de fabriquemarquede commercemarque de service
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. marquage m
przym. marquant
czas. marquer
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[ˈmaɾ.ke]
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od marcar
(1.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od marcar
(1.3) 3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od marcar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  NODES