wymowa:
bryt. IPA/ˈmɔːtəl/
amer. IPA/ˈmɔɹtəl/, [ˈmoɹ̠ɾɫ̩] wymowa amerykańska?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) śmiertelnik

przymiotnik

(2.1) śmiertelny (mogący umrzeć)
(2.2) śmiertelny (mogący doprowadzić do śmierci)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(2.1) immortal
(2.2) safe
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. mortality, immortality
przym. immortal
przysł. immortally, mortally
czas. immortalize, immortalise
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[moɾ.ˈtal]
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) śmiertelny (mogący umrzeć)
(1.2) okrutny, zabójczy

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) śmiertelnik

rzeczownik, rodzaj żeński

(3.1) śmiertelniczka
odmiana:
(1-3) lp mortal m/ż; lm mortales m/ż
przykłady:
(1.1) Todo hombre es mortal.Każdy człowiek jest śmiertelny.
(1.2) Los dos últimos kilómetros han sido mortales para los ciclistas.Dwa ostatnie kilometry były zabójcze dla kolarzy.
(2.1) Ningún mortal ha conseguido cruzar el Atlántico a nado.Żaden śmiertelnik nie zdołał przepłynąć wpław Atlantyku.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) perecedero, efímero, caduco, temporal, fugaz
(1.2) penoso, fatigoso
antonimy:
imperecedero, perenne, inmortal, eterno
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. morir
rzecz. mortandad ż, muerte m, muerto m, mortalidad ż
przym. muerto
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. mortālis
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) śmiertelny
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. immortal, mortifere, morte
rzecz. mortalitate, immortalitate, morte
czas. immortalisar, mortificar
przysł. mortalmente
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  NODES
todo 1