płynąć
płynąć (język polski)
edytuj- znaczenia:
czasownik nieprzechodni niedokonany
- (1.1) poruszać się w wodzie lub na jej powierzchni, także za pomocą łodzi
- (1.2) o czasie: upływać, mijać
- (1.3) o cieczy: poruszać się w jakimś kierunku
- (1.4) przen. o chmurach: poruszać się po nieboskłonie
- (1.5) przen. brzmieć
- (1.6) przen. improwizować
- odmiana:
- (1.1-5) koniugacja Vb
forma liczba pojedyncza liczba mnoga 1. os. 2. os. 3. os. 1. os. 2. os. 3. os. bezokolicznik płynąć czas teraźniejszy płynę płyniesz płynie płyniemy płyniecie płyną czas przeszły m płynąłem płynąłeś płynął płynęliśmy płynęliście płynęli ż płynęłam płynęłaś płynęła płynęłyśmy płynęłyście płynęły n płynęłom płynęłoś płynęło tryb rozkazujący niech płynę płyń niech płynie płyńmy płyńcie niech płyną pozostałe formy czas przyszły m będę płynął,
będę płynąćbędziesz płynął,
będziesz płynąćbędzie płynął,
będzie płynąćbędziemy płynęli,
będziemy płynąćbędziecie płynęli,
będziecie płynąćbędą płynęli,
będą płynąćż będę płynęła,
będę płynąćbędziesz płynęła,
będziesz płynąćbędzie płynęła,
będzie płynąćbędziemy płynęły,
będziemy płynąćbędziecie płynęły,
będziecie płynąćbędą płynęły,
będą płynąćn będę płynęło,
będę płynąćbędziesz płynęło,
będziesz płynąćbędzie płynęło,
będzie płynąćczas zaprzeszły m płynąłem był płynąłeś był płynął był płynęliśmy byli płynęliście byli płynęli byli ż płynęłam była płynęłaś była płynęła była płynęłyśmy były płynęłyście były płynęły były n płynęłom było płynęłoś było płynęło było forma bezosobowa czasu przeszłego płynięto tryb przypuszczający m płynąłbym,
byłbym płynąłpłynąłbyś,
byłbyś płynąłpłynąłby,
byłby płynąłpłynęlibyśmy,
bylibyśmy płynęlipłynęlibyście,
bylibyście płynęlipłynęliby,
byliby płynęliż płynęłabym,
byłabym płynęłapłynęłabyś,
byłabyś płynęłapłynęłaby,
byłaby płynęłapłynęłybyśmy,
byłybyśmy płynęłypłynęłybyście,
byłybyście płynęłypłynęłyby,
byłyby płynęłyn płynęłobym,
byłobym płynęłopłynęłobyś,
byłobyś płynęłopłynęłoby,
byłoby płynęłoimiesłów przymiotnikowy czynny m płynący, niepłynący ż płynąca, niepłynąca płynące, niepłynące n płynące, niepłynące imiesłów przysłówkowy współczesny płynąc, nie płynąc rzeczownik odczasownikowy płynięcie, niepłynięcie
- przykłady:
- (1.1) Zobacz, jak Andrzej szybko płynie delfinem!
- (1.2) W poczekalni godziny płyną szybko.
- (1.3) Nil płynie do Morza Śródziemnego, a Warta do Odry.
- (1.4) Obłoki płyną po niebie, jak nie pada, a jak pada to nie płyną.
- (1.5) Poszumy płaczą mogilnych drzew, • lecz w barce życia płynie mój śpiew. • Ja budowniczy nadgwiezdnych miast • szydzę z rozpaczy gasnących gwiazd[1].
- kolokacje:
- (1.1) płynąć statkiem / kutrem / żaglówką / … • płynąć żabką / kraulem / delfinem / stylem klasycznym / … • płynąć do drugiego brzegu / na drugi brzeg / na wyspę / do celu / … • płynąć dookoła świata • płynąć pod prąd (zobacz też przen. płynąć pod prąd) • płynąć z prądem (zobacz też przen. płynąć z prądem)
- antonimy:
- (1.1) iść
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. płyn m, płynięcie n, dopłynięcie n, pływalnia ż, pływanie n, pływak m, pływaczka ż, odpływ mrz, płynność ż
- czas. napłynąć, odpłynąć, odpływać, pływać, przepłynąć, rozpłynąć się, wypłynąć, popłynąć, spływać, opłynąć
- przym. płynny, pławny, spławny, pływowy
- związki frazeologiczne:
- kraina mlekiem i miodem płynąca • by dotrzeć do źródła, trzeba czasem płynąć pod prąd • na święty Maciej lody wróżą długie chłody, a gdy płyną już strugą, to i zimy niedługo • nie pchaj rzeki, sama płynie • płynąć z falą
- etymologia:
- uwagi:
- dotyczy czynności w danej chwili; „pływać” dotyczy czynności regularnej
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) swim, o łodzi oraz łodzią itp. go, travel; (1.2) pass; (1.3) flow; (1.4) float
- arabski: (1.3) جرى
- białoruski: (1.1) плысці, плыць; (1.2) плысці, плыць, цячы; (1.3) цячы, рухацца; (1.4) плысці, плыць
- bułgarski: (1.1) плувам, плавам; (1.2) тека, минавам; (1.3) тека; (1.4) плувам, плавам, нося се; (1.5) звуча, нося се
- chiński standardowy: (1.3) 流 (liú)
- dolnołużycki: (1.1) plěś
- duński: (1.1) svømme
- esperanto: (1.1) naĝi; (1.2) flui; (1.3) flui; (1.4) flui
- francuski: (1.1) nager, flotter, naviguer; (1.2) s'écouler; (1.3) couler
- hawajski: (1.3) kahe
- hiszpański: (1.1) nadar, flotar, navegar; (1.2) correr, pasar; (1.3) correr, fluir
- islandzki: (1.1) synda; (1.2) líða, líða hjá; (1.3) renna
- łaciński: (1.1) nato, no
- niderlandzki: (1.1) zwemmen, łodzią itp. varen; (1.3) stromen
- niemiecki: (1.1) schwimmen, o łodzi oraz łodzią itp. fahren; (1.2) verfließen, vergehen; (1.3) fließen
- rosyjski: (1.1) плыть; (1.2) течь; (1.3) течь
- slovio: (1.1) tecxit (течит)
- szwedzki: (1.1) simma; (1.2) rinna; (1.3) flyta, strömma; (1.5) strömma
- węgierski: (1.1) úszik
- wilamowski: (1.1) fłisa; (1.3) fłisa
- źródła: