penge (1.1)
wymowa:
Dania: [ˈpæŋə]
znaczenia:

rzeczownik, liczba mnoga

(1.1) pieniądze
(1.2) pot. cena
odmiana:
(1.1) blp
przykłady:
(1.1) Det er svært at handle med folk, som ingen penge har.Trudno jest handlować z ludźmi, którzy nie mają pieniędzy.
(1.1) Banken er mistænkt for groft brud loven om hvidvaskning af penge.Bank jest podejrzany o rażące naruszenie ustawy o praniu pieniędzy.
składnia:
kolokacje:
(1.1) have / tjene / hvidvæske / investere penge
synonimy:
(1.1) midler
(1.2) pris
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
(1.1) drikkepengenapiwekkaste penge ud ad vinduet / smide penge ud ad vinduetwyrzucać pieniądze przez oknotid er pengeczas to pieniądzjudaspengejudaszowe srebrnikihave penge som græs / have penge som skidt / have røven fuld af penge / flyde i penge / svømme i penge / vade i penge / vælte sig i pengemieć pieniędzy jak lodu
etymologia:
duń. penning
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) pieniądz
odmiana:
(1.1) en penge, pengen, penger, pengene
przykłady:
(1.1) Staten har ikke penger til sykehus.Państwo nie ma pieniędzy na szpitale.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) pieniądze
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
war. peng
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) ostrze
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) borotvapenge
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. pengés, pengetés, pengető
czas. peng, penget, pengéz
przym. pengő, pengetős
związki frazeologiczne:
etymologia:
węg. peng + -e
uwagi:
źródła:
  NODES