Podobna pisownia Podobna pisownia: Postpost-post.poŝtpôstpöst
wymowa:
IPA[pɔst], AS[post] ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) rel. dobrowolna rezygnacja ze spożywania niektórych lub wszystkich pokarmów i z rozrywek; zob. też post w Wikipedii
(1.2) czas obowiązywania postu (1.1)

rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy lub męskorzeczowy

(2.1) inform. wiadomość na grupie dyskusyjnej lub forum
odmiana:
(1.1-2)
(2.1)
przykłady:
(1.1) Trapiłem siebie postem, / a spotkały mnie za to zniewagi[2].
(1.1) Podczas ramadanu muzułmanów obowiązuje post.
(1.2) Okres adwentu nie jest czasem postu.
(2.1) Twój post ma bardzo dużo błędów ortograficznych.
składnia:
kolokacje:
(1.1) post ścisłyprzestrzegać postu • zachowywać / łamać post
(2.1) pisać / czytać post • przeglądać posty
synonimy:
(2.1) wypowiedź, wiadomość
antonimy:
(1.1) rozpusta, karnawał
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1-2)
czas. pościć ndk.
przym. postny, wyposzczony
(2.1)
rzecz. poczta ż
związki frazeologiczne:
Wielki Postwalka postu z karnawałempolski most, niemiecki post, włoskie nabożeństwo, to wszystko błazeństwoświęto na ręce, post na zęby
etymologia:
(1.1) ogólnosłowiański *postъ < swn. fasta
(2.1) ang. post
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. 1,0 1,1   Hasło „post” w: Zygmunt Saloni, Włodzimierz Gruszczyński, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Danuta Skowrońska, Zbigniew Bronk, Słownik gramatyczny języka polskiego — wersja online.
  2. Księga Psalmów 69,11, Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Augustyn Jankowski, Lech Stachowiak).
 
posts (1.4)
wymowa:
bryt. (RP) IPA/pəʊst/, SAMPA/p@Ust/
amer. enPR: pōst, IPA/poʊst/, SAMPA/poUst/
wymowa amerykańska?/i
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) poczta (budynek, instytucja)
(1.2) poczta, korespondencja
(1.3) placówka, oddział firmy, posterunek
(1.4) słup (również w złożeniach)
(1.5) the post sport. słupek (bramki)
(1.6) stanowisko pracy
(1.7) kartka z wiadomością, wywieszona na tablicy
(1.8) wypowiedź na grupie dyskusyjnej lub forum

czasownik przechodni

(2.1) wysłać coś
(2.2) ogłaszać
(2.3) wysłać kogoś na jakieś stanowisko
(2.4) amer. zapłacić rachunek
(2.5) sport. zdobyć (punkty)

przysłówek

(3.1) pocztą
(3.2) szybko

przyimek

(4.1) po (zwłaszcza po ważnym wydarzeniu o długotrwałych skutkach)
odmiana:
(1) lp post; lm posts
(2) post, posted, posted, posts, posting
przykłady:
(1.1) Please go to the post and buy me some stamps, will you?Pójdź, proszę, na pocztę i kup mi trochę znaczków, dobrze?
(1.2) Has the post already arrived?Czy poczta już nadeszła?
(1.3) The soldiers kept the post until reinforcements arrived.Żołnierze utrzymali stanowisko do przybycia posiłków.
(1.6) He's been working on this post for 20 years.On pracuje na tym stanowisku od 20 lat.
(1.7) The Professor left the post to his students that he couldn't give a lecture today.Profesor zostawił wiadomość swoim studentom, że nie może dziś prowadzić wykładu.
(2.1) I will post it tomorrow.Wyślę to jutro.
(2.3) The general posted me at the main gate.Generał wysłał mnie do głównej bramy.
(2.5) They posted a goal in the match.Zdobyli bramkę w meczu.
składnia:
(2.3) post at sth
kolokacje:
(1.1) post office
(1.2) post arrives/comes
(1.4) lamppost, signpost
(1.4-5) goalpost
(1.6) hold/keep/leave post
synonimy:
(1.1-2) mail
(1.4) pole, pillar, column
(1.7) sticknote
(2.1) mail
(2.2) inform
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1-2) rzecz. postage, postbox; przym. postal
związki frazeologiczne:
(1) first-past-the-posttrading postwinning post
etymologia:
(1.1) wł. posta
(1.3-5, 2.3) łac. postis
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) stanowisko
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Hasło zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
źródła:
morfologia:
post
wymowa:
?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) po (w czasie)
(1.2) za, po (w przestrzeni)
odmiana:
przykłady:
(1.1) Post la tagmanĝo mi plu estis malsata.Po obiedzie nadal byłem głodny.
(1.2) Ŝi staris post tiu malbela kaj grasa viro.Ona stała za tym brzydkim i tłustym mężczyzną.
składnia:
kolokacje:
al post • post ionde post • depostel post
synonimy:
(1.2) malantaŭ
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. posta
przysł. poste
rzecz. posto, postaĵo, postanto, posteulo, postumo
czas. postiĝi
związki frazeologiczne:
de guto post guto disfalas granitoebrieco pasas post dormo, malsaĝeco neniamiom post iomkiu venis post la manĝo, restas sen manĝomustardo post la manĝopost dolĉa vino restas acida vinagropost la falo oni fariĝas singardapost vetero malbela lumas suno plej hela
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

morfem przedrostkowy

(1.1) za, po
odmiana:
przykłady:
(1.1) morgaŭpostmorgaŭjutropojutrze
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
przyim. post
przym. posta, posttempa
przysł. poste
rzecz. posto, postaĵo, postanto, posteulo, postumo, postvango
czas. postenigi, posteniĝi, postiĝi
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. post
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1.
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) po (w sensie czasu)
(1.2) za
odmiana:
przykłady:
składnia:
(1.1) post +B. (acc.)
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1) postquam
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) poczta (instytucja)[1]
(1.2) poczta (przesyłki)[1]
odmiana:
(1.1-2) en post, posten
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) dataposte-postadresspostanvisningpostkontorpoströstningposttåg
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. posta
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Lexin, Språkrådets lexikon, Institutet för språk och folkminnen
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) rel. post
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) fost
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
pol. post
uwagi:
źródła:
  NODES
mac 3
Note 1
os 196