wymowa:
IPA[pɾe.ˈsen̥.θja]
IPA[pɾe.ˈsen.sja] (dialekty z utożsamieniem s-z)
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) obecność
(1.2) prezencja, postawa, wygląd
(1.3) okazałość, wspaniałość, wystawność

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od presenciar
(2.2) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od presenciar
odmiana:
(1) lm presencias
przykłady:
(1.1) Cuando un amigo se va, se queda un espacio vacío que no lo puede llenar la presencia de otro amigo.Kiedy odchodzi przyjaciel, pozostaje pusta przestrzeń, której nie może wypełnić obecność innego przyjaciela.[1]
(1.1) Me siento muy embarazado cuando tratan de estos temas en mi presencia.Czuję się bardzo zakłopotany, gdy rozmawiają o tych sprawach przy mojej obecności.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) apariencia, figura
(1.3) fausto, pompa
antonimy:
(1.1) ausencia
hiperonimy:
hiponimy:
(1.1) asistencia, comparecencia
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. presenciar, presentar
przym. presente, presencial
rzecz. presente m, presentación
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. praesentĭa
uwagi:
źródła:
  1. piosenka Alberto Corteza
  NODES