Podobna pisownia Podobna pisownia: SURSursur-surrsuursúrrsûrşûr
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) południe
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) sud
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Sur
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
Dania: ['suˀr]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) kwaśny
(1.2) zły (o nastroju osoby)
odmiana:
(1.1) sur, surt, sure; st. wyższy surere; st. najwyższy surest
przykłady:
(1.2) Har jeg fornærmet dig, siden du er sur?Czy obraziłam cię, że jesteś taki zły?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) sød
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
(1.1) surkålkapusta kiszona
etymologia:
uwagi:
źródła:
morfologia:
sur
wymowa:
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) (z M.) na
(1.2) (z B.) na, w kierunku na
odmiana:
przykłady:
(1.1) La telero kuŝas sur la tablo.Talerz leży na stole.
(1.2) Mi metas la teleron sur la tablon.Kładę talerz na stół.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1,2) sub
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
sidi (kiel) sur pinglojsur la ŝtelisto brulas la ĉapo
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

morfem przedrostkowy

(1.1) na

morfem

(2.1) anat. łydka
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
(1.1) przyim. sur
(2.1) rzecz. suro
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) franc. sur
(2.1) łac. sura
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[syʁ]
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) na (czymś)[1]
(1.2) na (coś), do (czegoś) (o kierunku)
(1.3) nad, ponad
(1.4) w (czymś)
(1.5) po (czymś)
(1.6) po, za (w czasie)
(1.7) na, według
(1.8) o, na temat

przymiotnik

(2.1) kwaśny
odmiana:
(1) nieodm.
(2) lp sur m, sure ż; lm surs m, sures ż
przykłady:
(1.1) Une fille marche sur une route.Dziewczynka idzie drogą (na drodze).
(1.1) Il y a des lunettes sur la table.Na stole okulary.
(1.2) Le cycliste est revenu sur Bordeaux.Kolarz wrócił do Bordeaux.
(1.3) Un avion passe sur le lac.Samolot przelatuje nad jeziorem.
(1.4) Laisse la clef sur la porte, s'il te plaît.Zostaw klucz w drzwiach, proszę.
(1.5) Un bateau va sur la fleuve.Statek płynie po rzece.
(1.6) Elle n'a pas fermé la porte sur soi. → (Ona) nie zamknęła za sobą.
(1.7) Je juge les gens sur la mine. → (Ja) oceniam ludzi według wyglądu.
(1.8) Qu'est-ce que tu penses sur cet article ?Co myślisz o tym artykule?
składnia:
kolokacje:
przest. de sur
synonimy:
(1.3) au dessus de
(1.7) d'après
(1.8) de, à propos de, quant à
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(2) rzecz. surin m
(2) przym. suret
(2) czas. surir
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1) łac. super[2]
(2) frankoński *sur; słowo regionalne rozprzestrzenione w XIX wieku[2]
uwagi:
źródła:
  1. Maria Szypowska, Język francuski dla początkujących, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1996, s. XXV, ISBN 83-214-0283-6.
  2. 2,0 2,1 Le Grand Robert de la langue française (on-line).
wymowa:
IPA[suɾ]
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) geogr. południe (strona świata)
(1.2) (w znaczeniu przydawki rzeczownikowej) południowy, południowa część, południe
(1.3) meteorol. wiatr południowy
odmiana:
(1.1-3) blm
przykłady:
(1.2) El sur de España ha sufrido una ola de lluvias torrenciales.Południe Hiszpanii ucierpiało z powodu fali ulewnych deszczów.
(1.2) El otoño en el hemisferio sur comienza entre el 20 y el 21 de marzo.Jesień na półkuli południowej zaczyna się między 20. a 21 marca.
składnia:
kolokacje:
(1.2) Cono SurPołudniowy Stożek (Ameryki Południowej) • polo surbiegun południowyPolo Surrejon bieguna południowego
synonimy:
(1.1) sud
(1.2) meridional, austral, antártico
antonimy:
(1.1) norte
(1.2) septentrional, norte, ártico
hiperonimy:
(1.3) viento
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. sureño
rzecz. sureste m, suroeste m, Sur m, surada ż
form. słow. sur-
związki frazeologiczne:
etymologia:
franc. sud
uwagi:
zapisujemy Sur w odniesieniach do tej strony świata w jej głównym znaczeniu
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) złodziej
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz rohingya, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) kwaśny
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz staroangielski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) kwaśny
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz staro-wysoko-niemiecki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) kwaśny, skwaśniały, kiszony[1]
(1.2) pot. (o czymś, co powinno być suche, np. buty) mokry, wilgotny, przemoknięty[1]
(1.3) pot. nadąsany, skrzywiony, skwaśniały[1]
odmiana:
(1) sur, surt, sura; st. wyższy surare; st. najwyższy surast
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) syrlig
(1.2) våt, blöt, fuktig
(1.3) surmulen, tjurig, grinig, putt
antonimy:
(1.1) alkalisk, basisk
(1.2) torr
(1.3) glad
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1) czas. surna
(1.3) czas. sura
związki frazeologiczne:
złożenie rzeczownikowe surdeg, surkart, surkål, surmjölk, surmåns, surpuppa
złożenie przymiotnikowe surmulendyngsur, genomsur
przysłowie surt, sa räven om rönnbären
etymologia:
uwagi:
nie mylić z: surrbrzęczenie
(1.1) zobacz też: sötmasötsältasaltsyrasurbeskabeskumamiumami (smaki)
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2   Hasło „sur” w: Svensk ordbok (SO), Svenska Akademien.
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) kwaśny
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  NODES