wymowa:
IPA[ˈtɛɡɔ], AS[tego] ?/i
?/i ?/i
znaczenia:

zaimek wskazujący

(1.1) D. od: ten
(1.2) B. od: ten (dla rzeczowników żywotnych)
odmiana:
przykłady:
(1.1) Od kiedy zostałem głową tego przedsięwzięcia, sprawy zaczęły iść lepiej.
(1.2) Gdybym spotkał tego, kto to wymyślił to dałbym mu porządny wpierdol.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
morfologia:
tego
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) pokrycie, powłoczka
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) tegaĵo
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. tegi
rzecz. tegilo
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) asekurować[1]
(1.2) zamaskować[1]
odmiana:
(1.1-2) tego, tegere, texi, tectum (koniugacja III)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. tegularius m, tegulum n
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Hasło „tegere” w: Słownik polsko-łaciński, łacińsko-polski. Dictionarium latino-polonicum, polonico-latinum, pod red. Jacka Gordona, Level Trading, Czernica 2014, ISBN 978-83-61800-47-7, s. 724.
  NODES