Wikiprojekt:Tłumaczenie artykułów/Medycyna
Medical Translation Project
Welcome to the medical translation project. Our goal is to spread translations of high quality medical content into as many languages as possible.
Medical translation – English Translation TaskForce |
Tutaj znajduje się spis artykułów przetłumaczonych z angielskiego przez Translators Without Borders w imieniu Wikiproject Medicine i Wikiproject Medicine - Translation Taskforce. Każdy artykuł należy zintegrować z jego odpowiednikiem w main; nie powinno się po prostu zastępować odpowiednika w main, jeżeli zawiera on uźródłowione informacje, których nie ma w przetłumaczonej wersji.
Artykuły z enwiki zostały ocenione na przynajmniej Good Article (odpowiednik naszego DA), przed tłumaczeniem sprawdził je lekarz James Heilman. Prowadzone tu prace nie mają na celu zastąpić pracy wikipedystów spoza enwiki, tylko ją uzupełnić i dać artykuły bazowe, na których można dalej coś budować.
Jeśli chcesz dołączyć do prac, wstaw cztery tyldy przy wybranym artykule w kolumnie Integrator(-rzy) i zmień status z Niepodjęty na Prace trwają. Jeżeli masz jakieś pytania, śmiało pisz na mojej stronie dyskusji albo mailem, a skontaktuję się z tobą najszybciej jak będę mógł.
Wkrótce ukaże się poradnik integrowania tych artykułów. Większa część pracy polega na formatowaniu tekstu, umieszczaniu właściwych infoboksów i poprawianiu szablonów cytowania. Trwają prace nad ustawieniem bota, ale w międzyczasie najlepszym narzędziem do tłumaczenia szablonów jest [1].
Dzięki, -- CFCF (talk) 13:49, 24 cze 2014 (CEST)
Komunikat i całą tę stronę przetłumaczył i dostosował do plwiki Tar Lócesilion|queta! 13:18, 25 cze 2014 (CEST)
Oryginalna wersja komunikatu |
---|
This page is a directory of articles translated into Polish by Translators Without Borders on behalf of Wikiproject Medicine and Wikiproject Medicine - Translation Taskforce. Each article needs to be integrated with any article that previously exists, and should not replace it unless the older article does not include any additional information. Articles should be merged with older articles when applicable. The English articles have been judged worthy of at least Good Article (GA) status and are of high quality and have also been checked by a medical doctor: James Heilman before being sent to translation. This effort does not intend to undermine the work on other language Wikipedias, but to complement it and give a high quality base article that can be built upon. To get involved please add your name at the applicable article to take a role of (lead) integrator for this article, and change the status from Niepodjęty to Prace trwają. If you have any questions please do not hesitate to get in touch on my talk page or through e-mail, and I will get in touch with you as fast as I can. A guide on how to integrate the articles will be coming out soon. Much of the work is in the formatting of articles, getting the right infoboxes, and the correct citation templates. A bot is being build, but for the time being the best tool for template conversion is: Thanks, -- CFCF (talk) 13:49, 24 cze 2014 (CEST) |
- Please also check out en:https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:WikiProject_Medicine/Translation_task_force/RTT(Simplified)#Group_2 for a list of simplified articles which we are translating. We need people to list out articles as Do translate and Don't translate! Thanks, -- CFCF (talk) 14:55, 21 lip 2014 (CEST)
Artykuły
edytujUkończone
edytujNieukończone
edytujTe artykuły zostały przebotowane albo naprawione ręcznie, więc cytowania, infoboksy itp. powinny być poprawne. To, co zostało do zrobienia, to poprawić pisownię, zmienić linki i zintegrować z odpowiednikami w main.