Autor:Molier
Jean Baptiste Poquelin |
* 15 stycznia 1622, Paryż |
† 17 lutego 1673, Paryż |
Francuski komediopisarz, uważany za najwybitniejszego komediopisarza w historii literatury francuskiej, aktor, dyrektor teatru. |
Teksty autora: 23 |
Teksty w opracowaniu |
Alfabetyczny spis tekstów tego autora |
|
Komedie
edytuj(w nawiasie podano tytuł oryginalny w języku francuskim i rok powstania utworu)
- Don Garcja z Nawary – przekład Tadeusza Boya-Żeleńskiego
- Improwizacja w Wersalu (1963) – przekład Tadeusza Boya-Żeleńskiego
- Latający lekarz (Le Médecin volant, 1645) – przekład Tadeusza Boya-Żeleńskiego
- Krytyka szkoły żon (1963) – przekład Tadeusza Boya-Żeleńskiego
- Mieszczanin szlachcicem (Le bourgeois gentilhomme, 1670) – przekład Tadeusza Boya-Żeleńskiego
- Natręty (1961) – przekład Tadeusza Boya-Żeleńskiego
- Pocieszne wykwintnisie (Les Précieuses ridicules, 1659) – przekład Tadeusza Boya-Żeleńskiego
- wydanie z 1922 roku w zbiorze Dzieła
- wydanie samodzielne z 1926 roku wraz ze wstępem
- Sganarel (1659) – przekład Tadeusza Boya-Żeleńskiego
- Skąpiec (L'Avare ou l’École du mensonge, 1668) – przekład Tadeusza Boya-Żeleńskiego
- Szkoła mężów (L'École des maris, 1961) – przekład Tadeusza Boya-Żeleńskiego
- Szkoła żon (L'école des femmes, 1962) – przekład Tadeusza Boya-Żeleńskiego
- Świętoszek (Tartuffe ou l'Imposteur, 1664) – przekład Kazimierza Zalewskiego
- Wartogłów (L’Étourdi ou les Contretemps, 1654) – przekład Tadeusza Boya-Żeleńskiego
- Zazdrość Kocmołucha (La Jalousie du Barbouillé, 1663) – przekład Tadeusza Boya-Żeleńskiego
- Zwady miłosne (Le Dépit amoureux, 1656) – przekład Tadeusza Boya-Żeleńskiego
Inne
edytujTłumacze
edytujZobacz też
edytuj- Molier (1622—1673) • Pierwsze utwory Moliera – autorstwa Tadeusza Boya-Żeleńskiego w I tomie Dzieł z 1922 roku
Tekst lub tłumaczenie polskie tego autora (tłumacza) jest własnością publiczną (public domain),
ponieważ prawa autorskie do tekstów wygasły (expired copyright).
ponieważ prawa autorskie do tekstów wygasły (expired copyright).