água
água (język portugalski)
edytuj- wymowa:
- podział przy przenoszeniu wyrazu: á•gua[1][2][3]
- eur. port. IPA: /ˈa.gwɐ/[1]
- angol. port. IPA: /ˈa.gwɐ/[1]
- moz. port. IPA: /ˈa.gwɐ/[1]
- tim. port. IPA: /ˈa.gwə/[1]
- braz. port. IPA: /ˈa.gu.ɐ/[1]
- płdbraz. port. IPA: /ˈa.gwə/[1]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) woda
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) água benta → woda święcona • água de cal → woda wapienna • água destilada → woda destylowana • água doce → woda słodka • água lisa → woda niegazowana • água mineral → woda mineralna • água cinza → woda szara • água preta → czarna woda • águas territoriais → wody terytorialne[2]
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- claro como água, dar água pela barba, fazer água na boca, fazer tempestade em copo d’água, ficar em águas de bacalhau, ir por água abaixo, levar a água ao seu moinho, meter água, não dizer desta água não beberei, pescar em águas turvas, sem dizer água vai, trazer água no bico, verter águas[2]
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 Hasło „água” w: Vocabulário Ortográfico do Português, red. Margarita Correia, Portal da Língua Portuguesa, Instituto de Linguística Teórica e Computacional.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 Hasło „água” w: Dicionário infopédia da Língua Portuguesa, Porto Editora, Porto, od 2003.
- ↑ 3,0 3,1 Hasło „água” w: Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.