Podobna pisownia Podobna pisownia: agua
 
água (1.1)
wymowa:
podział przy przenoszeniu wyrazu: á•gua[1][2][3]
eur. port. IPA/ˈa.gwɐ/[1] ?/i ?/i
angol. port. IPA/ˈa.gwɐ/[1]
moz. port. IPA/ˈa.gwɐ/[1]
tim. port. IPA/ˈa.gwə/[1]
braz. port. IPA/ˈa.gu.ɐ/[1]
płdbraz. port. IPA/ˈa.gwə/[1]
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) woda
odmiana:
(1.1) lp água; lm águas
przykłady:
(1.1) Os peixes vivem na água.Ryby żyją w wodzie.
składnia:
kolokacje:
(1.1) água bentawoda święconaágua de calwoda wapiennaágua destiladawoda destylowanaágua docewoda słodkaágua lisawoda niegazowanaágua mineralwoda mineralnaágua cinzawoda szaraágua pretaczarna wodaáguas territoriaiswody terytorialne[2]
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
claro como água, dar água pela barba, fazer água na boca, fazer tempestade em copo d’água, ficar em águas de bacalhau, ir por água abaixo, levar a água ao seu moinho, meter água, não dizer desta água não beberei, pescar em águas turvas, sem dizer água vai, trazer água no bico, verter águas[2]
etymologia:
łac. aqua[2][3]
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6   Hasło „água” w: Vocabulário Ortográfico do Português, red. Margarita Correia, Portal da Língua Portuguesa, Instituto de Linguística Teórica e Computacional.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3   Hasło „água” w: Dicionário infopédia da Língua Portuguesa, Porto Editora, Porto, od 2003.
  3. 3,0 3,1   Hasło „água” w: Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
  NODES