叫
叫 (znak chiński)
edytuj- klucz:
- 30 口 + 2
- liczba kresek:
- 5
- warianty:
|
|
- kolejność kresek:
- znaczenia:
- etymologia:
- wprowadzanie znaku:
- Cangjie: 口女中 (RVL); cztery rogi: 64000
- słowniki:
- KangXi: strona 172, znak 6
- Dai Kanwa Jiten: znak 3240
- Dae Jaweon: strona 383, znak 2
- Hanyu Da Zidian: tom 1, strona 573, znak 2
- uwagi:
- źródła:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) pot. nazywać się
- (1.2) wołać, krzyczeć, odzywać się, dzwonić
- (1.3) kazać, wydawać polecenia
- (1.4) zamawiać, wzywać
- przykłady:
- (1.1) 你叫什么名字?(nǐ jiào shénme míngzì) → Jak się nazywasz? (dosł. Jakim imieniem cię wołają?)
- (1.2) 要是需要什么,我就叫你。(yàoshì xūyào shénme wǒ jiù jiào nǐ) → Jeśli będę czegoś potrzebować, odezwę się. (dosł. …zawołam cię.)
- (1.3) 医生叫他休息几天。(yīshēng jiào tā xiūxī jǐ tiān) → Lekarz zalecił mu kilka dni odpoczynku.
- (1.4) 我给你叫什么菜?(wǒ gěi nǐ jiào shénme cài) → Co (dosł. jakie jedzenie) mam ci zamówić?
- składnia:
- kolokacje:
- (1.2) 叫价 → wołać cenę (=licytować) • 叫绝 → krzyczeć super (=chwalić) • 叫骂 → krzyczeć przekleństwa (=przeklinać)
- (1.4) 叫车 → zamawiać pojazd (taksówkę)
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- złożenia:
- uwagi:
- (1.1) jest określeniem potocznym, dotyczącym imienia, pseudonimu czy przezwiska - "jak cię wołają?"; formalnie, w odniesieniu do imienia i nazwiska, używa się 姓
- HSK: 1
- źródła: