klucz:
162 + 4
liczba kresek:
8
warianty:
trad.
(domyślna czcionka)
uproszcz.
(domyślna czcionka)
kolejność kresek:


chiński:
 

znaczenia:
etymologia:
wprowadzanie znaku:
Cangjie: 卜廿廿 (YTT)
kodowanie:
zob. wpis w bazie Unihan: U+8FDB
słowniki:
  • KangXi: brak, następowałby po: strona 1254, znak 17
  • Hanyu Da Zidian: tom 6, strona 3818, znak 4
uwagi:
źródła:
zapis:
uproszcz., trad.
wymowa:
pinyin jìn (jin4); zhuyin ㄐㄧㄣˋ
znaczenia:

czasownik

(1.1) wchodzić, przybywać
(1.2) przemieszczać się do przodu

przyimek

(2.1) w, we, do (w kierunku od mówiącego do wewnątrz)

partykuła

(3.1) w funkcji przedrostka: w-, do-, na- (wskazująca na ruch na do środka)
odmiana:
przykłady:
(1.1) 去年大学现代。(tā qùnián jìn dàxué dú xiàndài shǐ) → W zeszłym roku przybył na uniwersytet, aby studiować historię współczesną.
(1.1) 被害人什么时候大楼?(bèihàirén shì shénme shíhòu jìn dàlóu de) → Kiedy ofiara weszła do budynku?
(1.2) 阅读每个选项以前幻灯片。(qǐng dān jī bìng yuèdú měige xuǎnxiàng kǎ yǐqián jìn zhì xià yī zhāng huàndēngpiàn) → Kliknij i przeczytaj każdą kartę, aby przejść do następnego slajdu.
(2.1) por. 进来 • 进去
(3.1) 非常聪明案子。(fēicháng cōngmíng, bǎ nǐ chě jìn zhè ànzi nà zhāo) → Bardzo sprytne, jak podstępem wciągnęli cię w sprawę.
składnia:
(3.1) 进 zwykle dodaje się po słowie (najczęściej czasowniku) w celu podkreślenia kierunku zjawiska (do wewnątrz), na przykład:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(2.1)
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
进口新进进球二进制进出进入进食进餐请进
wyrazy pokrewne:
czas. 进入, 进行
rzecz. 进入
związki frazeologiczne:
学如逆水行舟,不进则退齐头并进
etymologia:
zob. etym. znaku chińskiego
uwagi:
HSK1
źródła:
  NODES