Indeks:Włoski - Słowniczek piłkarski


polski a-z . włoski
stadion m   stadio m
boisko n (piłkarskie)   campo m (da / di calcio)
środek boiska
koło środkowe n
połowa ż (boiska)  
własna połowa ż
połowa ż przeciwnika
narożnik m  
łuk m narożnika
trawa ż, murawa ż  
nawierzchnia ż
pole n area m
pole karne n   area ż di rigore
punkt rzutu karnego m
łuk pola karnego m arco m dell'area di rigore
pole bramkowe n area ż di porta
przedpole n
linia ż linea ż
linia fotoreporterów ż
linia boczna ż, linia autowa ż linea ż laterale
linia środkowa ż
linia pola karnego ż linea ż dell'area di rigore
linia bramkowa ż linea ż di porta
bramka ż   porta ż
róg bramki m angolo m della porta
siatka ż   rete ż
boczna siatka ż rete ż laterale
poprzeczka ż traversa ż
słupek m palo m
krótki słupek m
długi supek m
krótki róg m
długi róg m
tablica wyników ż
oświetlenie n illuminazione ż
trybuna ż   gradinata ż
trybuna dla VIP-ów
krzesełko n seggiolino m
miejsce n (na trybunach) posto m sulla gradinata
bilet m, bilet wstępu m biglietto d'ingresso m
opłata ż (za wstęp)
bramka (wejściowa/obrotowa)   tornello
ławka ż panchina ż
ławka rezerwowych ż
ławka ż trenerska
szatnia ż spogliatoio m
piłka ż   pallone m
gwizdek m   fischio m
chorągiewka ż (sędziowska) banderina ż
chorągiewka ż narożnika  
koszulka ż maglia ż
strój m
spodenki lm pantaloncini lm m, calzoncini lm m
nagolennik m cosciale m
getry lm
skarpety calzettoni m
korki lm  
but m (piłkarski)   scarpa ż (da calcio)
rękawica ż (bramkarza)   guanto m (del portiere)
proporczyk m gagliardetto m


LUDZIE I ICH AKTYWNOŚĆ

edytuj

piłkarze

edytuj


polski a-z . włoski
piłkarz m calciatore m
piłkarski calcistico
grać giocare
zagrać giocare
dobrze grać giocare bene
źle grać giocare male
biegać correre
biec z piłką do bramki
kopać, kopnąć (piłkę) calciare
wykopnąć
podawać, podać (piłkę)
odegrać (piłkę)
prowadzić piłkę
minąć/ominąć (obronę) scartare
zmylić
przejąć (piłkę)
przyjąć (piłkę, podanie)
przyjąć stopą
przyjąć klatką piersiową
dobre zagranie
dośrodkować/dośrodkowywać, zacentrować crossare
centrować
kontrować
kryć marcare
faulować, popełnić faul commettere falli
łamać przepisy
główkować, strzelać/uderzyć głową tirare di testa
lobować
przelobować
przerzucić/przerzucać
ściąć/ścinać
podciąć/podcinać
chybić
bramkarz m   portiere m
stać w bramce  
parada ż
rzucić się szczupakiem  
łapać
złapać
stopować
rzucać
piąstkować
przykryć (piłkę)
bronić
blokować stoppare
przyblokować
obronić difendere
obrońca m, rzad. defensor m difensore m
lewy obrońca m
prawy obrońca m
stoper m, środkowy obrońca m, libero m
trójka obrońców lm
czwórka obrońców lm
center m
napastnik m attaccante m
środkowy napastnik m centrattaco m, centravanti m
łącznik m
atakować attaccare
szturmować
skrzydłowy
prawoskrzydłowy
lewoskrzydłowy
oskrzydlać
grać na skrzydle
pomoc
pomocnik m centrocampista
lewy pomocnik m
prawy pomocnik m
drybler m
dryblować, kiwać dribblare
drybling m dribbling
strzelec m marcatore m
strzelać tirare
przestrzelić
kapitan m capitano m
drużyna ż (piłkarska), zespół m (piłkarski)   squadra ż (di calcio)
drużyna narodowa ż nazionale ż, squadra ż nazionale
reprezentacja ż rappresentativa ż, formazione titolare
reprezentant m rappresentante m
kadra ż squadra campione ż
skład m formazione
klub m club m
jedenastka ż undici titolare, titolari
grać w dziesiątkę
grać w niepełnym składzie
przeciwnik m, drużyna przeciwna
przeciwnik m, gracz drużyny przeciwnej avversario m
sportowiec m sportivo m
zawodnik m, gracz m giocatore m
rezerwowy m (zawodnik) riserva ż
zmiennik m sostituto m



polski a-z . włoski
sędzia m, arbiter m   arbitro m
sędzia główny m   giudice m
sędzia asystent (liniowy) m   guardalinee m
sędzia techniczny m
sędziowski di arbitro, di giudice
sędziować arbitrare
odgwizdać fischiare
ostrzeżenie n ammonizione ż
ukarać punire
ukarać żółtą kartką   punire con il cartellino giallo
ukarać czerwoną kartką punire con il cartellino rosso
usunięcie n (z boiska) espulsione ż (dal campo)
przedłużyć mecz, doliczyć czas/dodatkowe minuty prolungare la partita
decyzja ż (sędziego) decisione ż (del arbitro)
wznowić grę riprendere il gioco



polski a-z . włoski
trener m   allenatore m
trenować allenare
selekcjoner m selezionare
powoływać/powołać convocare, stendere la formazione
zmieniać, dokonywać zmiany (zawodnika) cambiare
posadzić na ławce
szkoleniowiec m
asystent m (trenera) assistente m (dell'allenatore)
masażysta m massaggiatore m
masaż m i massaggio m
podopieczny m



polski a-z . włoski
widz m spettatore m
kibic m   tifoso m
kibicować tifare
miłośnik m sportu amante m dello sport
iść na mecz andare alla partita
wypełniać trybuny gremire la gradinata
oglądać guardare
skandować scandire
skandowanie n
dopingować incitare
wygwizdać fischiare
publiczność ż pubblico m


pozostali

edytuj


polski a-z . włoski
komentator m (sportowy), sprawozdawca m commentatore m
komentować commentare
spiker m speaker m, annunciatore m
konik m bagarino m
junior m iunior m
wychowanek m allievo m
debiutant m debuttante m
organizator m organizzatore m
obserwator m osservatore m
działacz m attivista m
bukmacher m bookmaker m
sponsor m
weteran sportu m veterano m dello sport



polski a-z . włoski
gra ż gioco m
ustawienie n disposizione ż
pozycja ż
grać na pozycji ...
atak m attacco m
kontratak m contrattacco m
błąd m sbaglio m
błąd obrony sbaglio m della difesa
obrona ż difesa ż
defensywa ż difesa ż
defensywnie
ofensywa ż attacco m
rajd m
rzut rożny m, róg m, rzad. korner m   calcio d'angolo m
rzut karny m, pot. jedenastka calcio di rigore m
wykonać rzut karny
rzut wolny m calcio di punizione m
rzut wolny bezpośredni calcio di punizione m diretto
rzut wolny pośredni calcio di punizione m indiretto
rzut autowy m, rzut z autu
rzut sędziowski m
rzut monetą m lancio m della moneta
aut m
wrzut m
strzał m
celny strzał m
płaski strzał m
silny strzał m
daleki strzał m, daleka piłka ż passaggio in profondità
strzał m z dystansu
bezpośredni strzał m tiro diretto
przypadkowy strzał m
przyjęcie n (piłki)
podanie n (piłki)
dalekie podanie n
dokładne podanie n
podanie n w tył
podanie n piętą
asysta ż assist m
kontra ż contropiede
kopnięcie n
podcięcie n
odbicie n
rykoszet m
dobitka ż
podbramkowy
gol m, bramka ż gol m
gol samobójczy m, bramka samobójcza m autogol m, autorete ż
gol decydujący m, bramka decydująca ż
gol kontaktowy
strzelić (gola/bramkę), zdobyć bramkę fare un gol
spalony m, ofsajd m fuorigioco m
pułapka ofsajdowa ż
sporny
kopanina ż
główka ż (odbicie głową)
piętka ż
ręka ż
żółta kartka ż   cartellino giallo m (ammonizione)
czerwona kartka ż   cartellino rosso m (espulsione)
faul m fallo m
nakładka ż
kosa ż
dośrodkowanie n cross m, traversone m
centra ż
zablokowanie n
krycie n marcatura ż
pressing m
skrzydło n ala ż
lewe skrzydło n ala sinistra ż
prawe skrzydło n ala destra ż
wybicie n (piłki)
piąstkowanie n
mur m barriera ż
ustawiać mur disporre una barriera
końcówka ż
piłka odbita rimbalzo
piłka podcięta
piłka podkręcona
podkręcenie n
stoping m
wolej m volata ż
półwolej m
lob m colpo sotto
nożyce lm
świeca ż
wykop m
przerzutka ż
przewrotka ż rovesciata ż
wślizg m
zwód m finta ż
kiks m buco m, liscio m
refleks m
robinsonada ż
hat trick m
gra fair play ż gioco m fair play
zachowanie niesportowe n comportamento m antisportivo
zachowanie sportowe n comportamento m sportivo



polski a-z . włoski
rozgrzewka ż riscaldamento m
rozgrzewać się riscaldarsi
przygotowanie n
zgrupowanie n
trening m allenamento m
mecz m partita ż
mecz towarzyski m partita ż amichevole
mecz międzypaństwowy/międzynarodowy
spotkanie n incontro m
rozpocząć/rozpoczynać mecz/grę   cominciare una partita
połowa ż (meczu) metà ż (della partita)
pierwsza połowa prima metà ż
druga połowa seconda metà ż
przerwa ż intervallo m
dogrywka ż tempi supplementari lm m
doliczony czas
catenaccio n catenacciom
końcowy finale
końcowy gwizdek fischio m finale
walczyć do końca, do ostatniego gwizdka
złoty gol m, złota bramka ż gol d'oro m
srebrny gol m, srebrna bramka ż gol d'argento m
brązowy gol m, brązowa bramka ż
eliminacje lm girone eliminatorio
eliminacje bezpośrednie lm
rozgrywka pucharowa ż
ćwierćfinał m quarti di finale lm m
ćwierćfinalista m
ćwierćfinałowy dei quarti di finale
półfinał m semifinale ż
półfinalista m semifinalista m
półfinałowy della semifinale
finał m finale ż
finalista m finalista m
finałowy finale, di finale
baraż m spareggio m
derby lm derby m
runda ż girone m
mistrzostwa lm campionato m
mundial m, mistrzostwa świata lm Campionati del Mundo
losowanie n sorteggio m
klasyfikacja ż classifica ż
stosunek bramek m, róznica bramek ż gol subiti
wynik m risultato m
(wynik) bezbramkowy
wyrównany (mecz)
pojedynek m duello m
faworyt m favorito m
pewniak m favorito m sicuro
prowadzenie n
objąć prowadzenie
prowadzić
przewaga ż
wyrównać/wyrównywać, zdobyć/zdobywać wyrównującą bramkę pareggiare, fare pari
remis m pareggio m
remisować/zremisować pareggiare, fare pari
stracić gola, bramkę
porażka ż
dwie porażki z rzędu
passa ż, seria ż
przegrać perdere
przegrana ż, przegrany mecz m
gorycz porażki ż
kompromitacja ż, blamaż m
walkower m forfait m
sukces m successo m
wygrana ż vittoria ż
wygrać vincere
pokonać vincere, battere
pokonany vinto
niepokonany invincibile, imbattibile
zwycięski vincitore
zwycięzca m vincitore m
zwycięstwo n vittoria ż, trionfo m
zwyciężyć vincere, battere
rewanż m, mecz rewanżowy m ritorno m
awans m
awansować
umocnić się na prowadzeniu
wyeliminować eliminare
wyeliminowanie n eliminazione ż
zakwalifikować się qualificarsi
punkt m punto m
zdobyć punkt fare un punto
tabela ż tabellino
miejsce n, lokata ż, pozycja ż (w tabeli)
środek m tabeli
lider m leader m
król strzelców m capocannoniere m
puchar m coppa ż
mistrz m campione m
mistrzostwo n campionato m
tytuł m mistrzowski titolo m di campione



polski a-z . włoski
kondycja ż condizione ż, forma ż
skurcz m crampo m
kontuzja ż contusione ż
zmęczenie n stanchezza ż
wyczerpanie n esaurimento m
forma ż forma ż, condizione ż fisica
szczytowa forma ż
w formie in forma
w szczytowej formie
spadek formy
bez formy
doping m doping m
środek dopingujący m
stosować, podawać środki dopingujące
badania antydopingowe esami lm m antidoping
analiza moczu analisi ż delle urine
wynik negatywny
wynik pozytywny
wykryć (doping)
dyskwalifikacja ż squalifica ż
afera dopingowa affare ż doping
komisja antydopingowa commissione ż antidoping
laboratorium n laboratorio m



polski a-z . włoski
piłka nożna ż, piłkarstwo n, futbol m   calcio m
futbol amerykański m calcio m americano
federacja ż, związek m federazione ż
liga ż divisione ż
pierwszoligowy di prima divisione
wnieść protest presentare una protesta
sport m sport m
uprawiać sport fare lo sport
pokazać dobrą grę mostrare un buon gioco
UEFA UEFA ż
puchar UEFA m coppa ż della UEFA
Puchar Intertoto m
Liga Europy UEFA
Liga Mistrzów UEFA
FIFA FIFA
PZPN (Polski Związek Piłki Nożnej) m Federazione Polacca Gioco Calcio ż
UFP (Ukraińska Federacja Piłkarska)
KS (klub sportowy), KP (klub piłkarski) CS (Club Sportivo), CC (Club di Calcio)
widowiskowy spettacolare
motywacja ż motivazione ż
powtórka ż ripetizione ż
przepis m regolamento m
transfer m transfert m
taktyka ż tattica ż
  NODES
orte 2
punk 3